Translation of "powdered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Powdered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Powdered milk. | Молочный порошок. |
Powdered eggs. | Яичный порошок. |
That's powdered medicine. | Это лекарство идёт в порошке. |
Powdered milk, please. | Есть сухое молоко? |
Product 1,500 tons of powdered milk | Товар 1500 т сухого молока. |
The soandso powdered out on us. | Сукин сын ушел от нас. |
Depends whether it's fresh or powdered. | Зависит оттого, растворимый или молотый? |
Those masks, those powdered wigs, those feathers? | Повсюду маски, напудренные парики и перья. |
You are into powdered wigs and poop | Тебе нравятся напудренные парики и дерьмо, |
These hairs have been powdered and perfumed. | Эти волосы напудрили и надушили. |
And the mountains will be powdered to dust. | и (когда) рассыплются горы разрушаясь |
And the mountains will be powdered to dust. | когда сокрушатся горы сокрушением |
And the mountains will be powdered to dust. | когда горы раскрошатся на мелкие кусочки, |
And the mountains will be powdered to dust. | и горы рассыплются, |
And the mountains will be powdered to dust. | когда горы рухнут, рассыпаясь |
And the mountains will be powdered to dust. | И горы раскрошатся в пыль, |
And the mountains will be powdered to dust. | когда горы, рассыпаясь, рассыпятся, |
Powdered egg omelette, probably, and a little Spam. | Наверное, омлет из сухих яиц и немного ветчины. |
I also carry biscuits, powdered eggs, bacon, marmalade. | У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад. |
Inspector froebe. You powdered your face for the occasion? | Нужно было сразу тебя застрелить. |
You want it plain or with powdered sugar? With a little cream. | Вам обычный или посыпанный сахарной пудрой? |
You know, cocaine's a great product powdered cocaine but you've got to know rich white people. | Кокаин, вообще то, отличный продукт кокаиновый порошок но надо иметь знакомства среди белых и богатых. |
It began as a chocolate powdered flavoring mix in the United States in 1948, as Nestlé Quik. | Разработан в 1948 году в США и выпущен под названием Nestlé Quik . |
Most often, the drug in question is powdered and placed in the mouth (often directly under the tongue). | Чаще всего препарат имеет форму порошка и помещён в рот (зачастую непосредственно под языком). |
You couldn't sell cocaine cocaine's a great product powdered cocaine but you've got to know rich white people. | Продавать кокаин они не могли. Кокаин, вообще то, отличный продукт кокаиновый порошок но надо иметь знакомства среди белых и богатых. |
Minerals Mongolian medical literature mentions the use of minerals in medicine, usually in the form of powdered metals or stones. | Минералы Растительное сырьё было основой монгольской медицины так, существовала легенда о том, что любое растение можно использовать в качестве лекарства. |
It's hard to stay looking fresh in hot weather. Why, I haven't washed or even powdered... and here you are. | Я не успела умыться и напудриться, как появились вы. |
Notice of restriction of powdered formula allowance at the Guangzhou Kowloon Through Train departure concourse of Hung Hom Station in 2013. Wikipedia. | Предупреждение об ограничении по норме вывоза порошкового детского питания на вокзале Коулун Кантон станции Хун Хом, 2013 г., Википедия. |
Typically, the solution is composed of buffered saline solution with a small percentage of detergent, and sometimes with powdered milk or BSA. | Обычно раствор состоит из буферного раствора соли с небольшим процентным содержанием детергента, иногда с сухим молоком или БСА. |
(a) Nutrition for children and pregnant women, to distribute powdered milk and sugar and give immediate attention to a large number of children | а) программа в области питания для детей и беременных женщин, предназначенная для распределения молочного порошка и сахара и уделения первоочередного внимания значительному числу детей |
In spring 2014 the Arizona based company Lipsmark LLC announced that it would be marketing powdered alcohol from that fall under the name Palcohol. | Весной 2014 года аризонская компания Lipsmark LLC объявила, что начиная с осени она будет продавать алкогольную пудру под брендом Palcohol . |
A similar decline was recorded in the output of processed food the volume of powdered milk produced stood at only one tenth of its 1989 level. | Аналогичное сокращение произошло в промышленном производстве продовольственных продуктов сейчас производится лишь десятая часть сухого молока от тех объемов, которые поступали в продажу в 1989 году. |
Because you could smoke crack cocaine you can't smoke powdered cocaine and smoking is a much more efficient mechanism of delivering a high than snorting it. | Крэк можно курить порошковый кокаин не курится а курение это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. |
Because you could smoke crack cocaine you can't smoke powdered cocaine and smoking is a much more efficient mechanism at delivering a high than is snorting it. | Крэк можно курить порошковый кокаин не курится а курение это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. |
During the lootings, almost anything of value is fair game and includes clothing, cash from foreign exchange currency businesses, drugs from pharmacies, mobile phones and powdered milk. | Сумма разворованного имущества в каждом отдельном случае может варьироваться от нескольких долларов США до более 1000 долл. |
Early on our second day we stopped at Catherine's house and loaded one of the cars with jackets, shoes, heaters and powdered milk and headed to Zaatari village. | Утром второго дня мы заехали к Кэтрин домой, чтобы загрузить одну из наших машин куртками, обувью, обогревателями и порошковым молоком и отправились в деревню Заатари. |
THE BALL HAD ONLY JUST BEGUN when Kitty and her mother ascended the broad staircase which was deluged with light, decorated with flowering plants, and occupied by powdered footmen in red liveries. | Бал только что начался, когда Кити с матерью входила на большую, уставленную цветами и лакеями в пудре и красных кафтанах, залитую светом лестницу. |
It was opened by another footman in livery, with a round face, and large eyes like a frog and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all over their heads. | Он был открыт другой лакей в ливрее, с круглым лицом и большими глазами, как лягушки, и оба лакея, Алиса заметила, если бы напудренные волосы, что свернувшись на всем протяжении их головами. |
From the crafting of the cameras, made with powdered milk cans, to the developing of the negatives, everything is done by the participants themselves, who are asked to document their community's daily life in black and white. | От момента создания камер, сделанных из пакетов из под сухого молока, до получения негативов всё дело рук жителей фавел, которых попросили запечатлеть свою обыденную жизнь в данном районе в черно белых тонах. |
Powdered skim milk shipments by the dairy company Dairy America, to the Cuban market are now more costly and slower owing to the new OFAC provisions imposing additional charges of some 3,000 on every 1,000 ton shipment. | США, поставки этого продукта обходятся в настоящее время американской компании Дэйри Америка дороже и осуществляются более медленными темпами. |
Bryan is an orphan and says he has had to teach himself to cook an egg, fry potatoes, heat up tortillas, and make chichi for the babies who live with him, which is how he describes making them bottles with water, sugar, and powdered milk. | Бриан сирота и говорит, что ему пришлось научиться готовить яйца, жарить картошку, разогревать тортильи и делать чичи для малышей, которые живут с ним. Так он называет бутылочки с водой, сахаром и порошковым молоком. |
The total value of the staple commodities distributed was 3,574 million pesos (approximately US 310 million) the total was made up of 283,545 metric tons of maize, 12,950 tons of frijoles, 15,038 tons of rice, 41,791 tons of sugar, 80,959 tons of maize flour and 6,856 tons of powdered milk in addition, groceries and general merchandise of a total value of 1,968 million pesos (approximately US 180 million) were sold. | песо (примерно 310 000 долл. ), а в весовом выражении выглядит так 283 545 тонн кукурузы, 12 950 тонн фасоли, 15 038 тонн риса, 41 791 тонна сахара, 80 959 тонн кукурузной муки и 6 858 тонн порошкового молока а также на 1 968 млн. песо (примерно 180 000 долл. |
Related searches : Powdered Mustard - Powdered Milk - Powdered Ginger - Powdered Metal - Powdered Egg - Powdered Gelatine - Powdered Wig - Powdered Cellulose - Powdered Material - Powdered Form - Powdered Gloves - Powdered Sugar - Powdered Beverages - Powdered Chalk