Translation of "power sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Power - translation : Power sector - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The electric power sector | а) сектор электроэнергетики |
Power Sector of Iraq (1999 2001) | Публикации и награды |
II. ENERGY CONSERVATION IN THE POWER SECTOR | II. ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ В ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМ СЕКТОРЕ |
II. ENERGY CONSERVATION IN THE POWER SECTOR . 28 31 9 | II. ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ В ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМ СЕКТОРЕ . 28 31 10 |
Germany leads in the clean technology sector, focusing on solar power. | Германия занимает лидирующие позиции в секторе чистых технологий, сосредотачиваясь на солнечной энергии. |
The private sector can also have an important role to play in financing and participating in the power sector. | Частный сектор может также играть важную роль в финансировании и функционировании энергетического сектора. |
Bilateral and multilateral institutions should study the lack of progress in private sector involvement in the power sector of developing countries. | 12. Двусторонние и многосторонние учреждения должны рассмотреть причины слабого участия частного сектора в энергетической промышленности развивающихся стран. |
Results from such research would not be subject to private sector monopoly power. | Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора. |
The efficiency of power generation in the petroleum sector has grown by 50 since 1975. | Эффективность выработки электроэнергии в нефтяном секторе возросла с 1975 года на 50 . |
Other examples for the energy sector included the better use of fuels in power plants, district heating and the co production of heat and power. | В числе других примеров, касающихся энергетики, было названо более эффективное использование топлива на электростанциях, при районном отоплении и комбинированном производстве тепла и электричества. |
According to the administering Power, in 2004 the Government continued to take measures to stimulate the tourism sector. | По данным управляющей державы, в 2004 году правительство продолжало принимать меры в целях стимулирования развития сектора туризма. |
headquarters sector sector Reserve Total | Север ный сектор Южный сектор Резерв |
quarters sector sector Reserve Total | Резерв Транспортные средства |
This would include such sectors as the power sector, transportation, industry, agriculture, forestry, water supply and coastal zone management. | Сюда включены такие сектора, как производство электроэнергии, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, водоснабжение и управление прибрежной зоной. |
In addition to these comprehensive sector support programmes, the Medzamor Nuclear Power Plant is another focus of EU assistance. | Общий объем финансирования данного направления составит 59,5 млн евро. |
Power Africa takes a transaction centered approach, creating teams to align incentives among host governments, the private sector, and donors. | Программа Power Africa работает путем транзакции в центре всего создавая группы для выравнивания стимулов среди правительствами принимающих стран, частного сектора и донорами . |
Turkey with a young population, high potential growth, and a dynamic private sector seeks to become a major regional power. | Турция с ее молодым населением, высоким потенциалом для экономического роста и динамичным частным сектором стремится стать крупной державой в регионе. |
18 Elias and Wittman on State, Forest and Community Reconfiguring Power Relations and Challenges for Forest Sector Decentralization in Guatemala. | 18 Elias and Wittman on State, Forest and Community Reconfiguring Power Relations and Challenges for Forest Sector Decentralization in Guatemala . |
Consequently, the private sector apos s interest in providing infrastructure roads, telephone systems, power generation and airlines has been rising. | Поэтому наблюдается рост заинтересованности частного сектора в создании инфраструктуры (дороги, телефонные системы, производство электроэнергии и авиалинии). |
(Farmers have been promised cheap electricity for years so cheap that private sector power supplies are loath to make new investments.) | Реформы в ряде иных областей в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов ждут своего часа. |
(Farmers have been promised cheap electricity for years so cheap that private sector power supplies are loath to make new investments.) | (Фермерам на долгие годы пообещали дешевую электроэнергию настолько дешевую, что поставщики электроэнергии из частного сектора неохотно делают новые инвестиции.) |
It is therefore unlikely that the target will be achieved, since this lies beyond the power of the health sector alone. | В этой связи решение этой задачи представляется маловероятным и выходит за рамки того, что в состоянии сделать сектор здравоохранения. |
We need a 3.5 per cent to 4.5 per cent annual growth level to turn around recession, reactivate the productive sector, invest in the social sector and increase the purchasing power of our people. | Нам необходимо достичь показателя 3,5 4,5 процента ежегодного роста для того, чтобы преодолеть экономический спад, активизировать производственный сектор, привлечь инвестиции в социальную сферу и увеличить покупательную способность нашего населения. |
(a(a seniorsenior auditorauditor inin hishis sector).sector). | Я только что видел отару овец, и эти овцы уже острижены. |
They show the power of partnerships that bring together the United Nations, governments, development agencies, civil society, foundations, and the private sector. | Они показывают силу партнерства, объединяющего вместе Организацию Объединенных Наций, правительства, агентства по развитию, гражданские общества, фонды и частный сектор. |
The hydrocarbons sector secures Russian growth, undermines the power of Arab producers and OPEC, and thus promises a decrease in oil prices. | Углеводородный сектор обеспечивает России рост, подрывает влияние арабских производителей и ОПЕК и, таким образом, способствует падению цен на нефть. |
She has the power to wipe out all her enemies but has not, creating a tense state of peace in the sector. | У неё достаточно сил для уничтожения всех врагов, однако вместо этого она создала иллюзорное состояние мира в секторе. |
Coal Natural gas Wind power By sector Industrial users (agriculture, mining, manufacturing, and construction) consume about 37 of the total 15 TW. | Природный газ Промышленные потребители (сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, производство, строительство) потребляют около 37 от всей произведённой энергии в 15 млрд кВт ч. |
55. According to the administering Power, to bolster the economy, efforts are being made to encourage local participation in the fishing sector. | 55. По данным управляющей власти в целях стимулирования экономики прилагаются усилия к поощрению участия местных структур в рыболовном секторе. |
119. Sector South West, Sector North East and Sarajevo. | 119. Юго западный сектор, северо восточный сектор и Сараево. |
Public sector | Публичный сектор |
Private sector | Частный сектор |
Sector 2 | Сектор 2 350 65 415 |
Sector 3 | Сектор 3 350 65 415 |
Sector 4 | Сектор 4 350 65 415 |
Primary sector | Первичный сектор |
Secondary sector | Вторичный сектор |
Tertiary sector | Третичный сектор |
Sector status | Состояние дел в секторе |
Science sector | Сектор науки |
Culture sector | Сектор культуры |
Education sector | Сектор образования |
Informal Sector | неформальный сектор |
Formal Sector | формальный сектор |
Culture Sector | Сектор культуры |
Related searches : Nuclear Power Sector - Electric Power Sector - Power Generation Sector - Thermal Power Sector - Wind Power Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector