Translation of "power supply failure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Failure - translation : Power - translation : Power supply failure - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure of the ASE energy supply. | 2.3.1.2 отказ устройства энергопитания ВРУ |
Powered doors shall open easily in the event of failure of the power supply to this mechanism. | ii) двери кают должны иметь такую конструкцию, чтобы в любой момент их можно было также отпереть снаружи |
6.3.10. Power supply | 6.3.10 Электропитание |
7.3.10. Power supply | 7.3.10 Электропитание |
charger Uninterruptible power supply | Неотключаемый источник питания |
Power supply battery charger | Блок питания зарядное устройство |
Generator (unintenvpted power supply) | Ì486DX2 50 8(16) Мбайт диск 420(527)Мбайт SVGA, Ethernet устройство бесперебой ного электропитания |
What caused the power failure? | Что привело к сбоям в электроснабжении? |
No power supply for hours. | В течение нескольких часов нет никакого энергообеспечения. |
(c) HP6555A power supply ( 2,200) | с) блок электропитания НР6555А (2200 долл. США) |
Uninterrupted power supply, 6 kVA | Блок непрерывного питания, 6 КВ |
Microwave power supply battery charger | Микроволновый блок питания зарядное устройство |
c) power and water supply facilities, | c) линий электропередач и систем водоснабжения, |
This is analogous to having a power failure in an area of the brain, a regional power failure. | Это похоже на перебой в подаче энергии отдельной области мозга, местный перебой в питании. |
Power supply (UPS) 7 2 3 12 | Блоки беспере бойного элект ропитания 7 2 3 12 |
Uninterrupted power supply 50 400 20 000 | Графопостроитель Блоки бесперебойного электропитания Сетевые платы |
There will be a power failure, of course. | Опять свет отключили. |
Solar power plants in Northern Africa could supply power to Western Europe. | Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу. |
Power 89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory. | 89. Управление энергоснабжением Гуама (УЭГ) продолжало обеспечивать снабжение территории электроэнергией. |
power supply (5KVA) 1 7 500 7 500 | питания (5 кВт) 1 7 500 7 500 |
Uninterrupted power supply 30 10 000 30 000 | Приборы для обеспечения непрерывного энергоснабжения Оборудование |
It was this failure that brought Hamas to power. | Последняя ошибка привела к власти Хамас. |
The failure to supply reports will only serve to undermine the Committee's efforts. | Невыполнение государствами своих обязательств по представлению докладов лишь подорвет усилия Комитета. |
Our power supply has disappeared completely for long periods. | На длительные периоды электричество исчезало совершенно. |
S Power Supply, NC Not Connected (or logical high). | Пит Питание, НП Не подключено (или высокоимпедансное состояние). |
Power supply Any AS Interface segment must be powered. | Любой AS Interface сегмент должен быть включен. |
(d) Infrastructure (secondary roads, power supply and key airports) | d) инфраструктура (дороги второстепенного значения, энергоснабжение и главные аэропорты) |
Failure to include these could ultimately lead to uneconomic surplus capacity in energy supply. | Недостаточный учет данных факторов может привести к неэкономичному использованию мощностей в будущем. |
On their side is money, power and congenital brain failure. | На их стороне деньги, власть и врожденная анацефалия. |
A power failure contributed to the confusion in the hall. | Проблемы с электричеством привели к смятению в зале. |
We want to match the hour by hour power supply. | Цель состыковать почасовую подачу энергии с её реальным использованием . |
Personal computers with monitors, printers, scanners, uninterrupted power supply, plotters | Персональные ком пьютеры с мони торами, печатающими устройствами, сканерами, системой бесперебойного питания, плоттерами |
RF amplifier with power supply and mounting tray 90 000 | Радиочастотный усилитель с источником питания и монтажной платформой |
Power supply and battery charger 1 6 900 6 900 | Блок питания и зарядное устройство |
We want to match the hour by hour power supply. | Цель состыковать почасовую подачу энергии с её реальным использованием . |
The test laboratory may require from the manufacturer this special power supply needed to supply the light sources. | Испытательная лаборатория может потребовать от завода изготовителя обеспечить питание источников света именно таким образом. |
The test laboratory may require from the manufacturer the special power supply needed to supply the light sources. | 7.2 Пределы видимой поверхности в направлении исходной оси устройства световой сигнализации подлежат определению. |
To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given. | Для потребителей в промышленных странах непрерывное энергообеспечение является само собой разумеющимся. |
It comprises primarily plotters, uninterrupted power supply units and voltage regulators | Оно в основном состоит из графикопостроителей, источников бесперебойного энергопитания и стабилизаторов напряжения |
So we've analyzed the hour by hour power demand and supply, | М.Дж. |
Just measuring the DC output of a 1V power supply here | Сейчас я измеряю постоянное напряжение 1 Вольт на выходе источника питания. |
The test laboratory may require from the manufacturer the supply and operating device or a special power supply needed to supply the light source(s). | Испытательная лаборатория может потребовать от завода изготовителя передачи устройства снабжения и управления либо специального устройства подачи энергии, необходимых для питания источника света (источников света). |
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | Очевидно, что неудача в достижении соглашения о разделении власти продлит политическую нестабильность. |
In the case of a system that uses a special power supply, or a dedicated power supply, or light source control gear shall be part of special warning lamp. | 5.5 В случае системы, использующей дополнительный источник электроснабжения либо механизм управления источником света, это оборудование должно быть составным элементом специального предупреждающего огня. |
19. In support of the heavy duty generators, the uninterruptible power supply units (UPS) are a necessity to protect the delicate hardware from the erratic and unstable power supply. | 17. Что касается эксплуатации генераторов большой мощности, то для обеспечения непрерывного и стабильного энергопитания дорогостоящего оборудования необходимы блоки стабилизированного питания (БСП). |
Related searches : Supply Failure - Power Failure - Power Supply - Supply Power - Failure Of Supply - Failure To Supply - Supply Chain Failure - Water Supply Failure - Supply Voltage Failure - Failure Of Power - Power Failure Alarm - Power Failure Recovery - Power Failure Relay - Electrical Power Failure