Translation of "predicted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I predicted it.
Я предсказал это.
Tom predicted it.
Том это предсказывал.
Mary predicted it.
Мэри это предсказывала.
I predicted this.
Я это предсказывал.
Thunderstorms are predicted.
Ожидаются грозы.
I predicted that.
Я предсказывала его.
Netizens predicted that yesterday.
Пользователи сети предвидели это вчера.
Who could've predicted this?
Кто мог это предвидеть?
Who could've predicted this?
Кто мог предвидеть это?
Pollsters predicted a technical draw.
Специалисты предсказывали техническую ничью.
He predicted she would win.
Он предсказал, что она победит.
No one could've predicted this.
Никто не мог этого предсказать.
Everything Tom predicted came true.
Всё, что Том предсказал, сбылось.
Tom predicted Mary would win.
Том предсказал победу Мэри.
No one could've predicted that.
Никто не мог этого предвидеть.
Tom predicted his own death.
Том предсказал свою собственную смерть.
Tom predicted that would happen.
Том предсказывал, что это случится.
Exactly what we predicted happened.
И случилось как раз то, чего мы ожидали.
They predicted something like this.
Если бы Я мог рассказать об этом.
The old man predicted our success.
Старик предсказал наш успех.
Some weather forecasters predicted a hurricane.
Некоторые эксперты синоптики предсказали ураган.
ls predicted for the year 2000
Настанет в двухтысячном году,
ls predicted for the year 2000
В двухтысячном году...
This is just what I predicted.
Я так и предполагал.
I even predicted the marriage, sir.
Я даже предсказал ваш брак, сэр.
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number.
Это меньше, чем я предсказывал Я прогнозировал от 3 до 10 миллионов но и это очень большое число.
Tangible results were predicted to come soon.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
Intermittent rain is predicted for Volgograd Region
В Волгоградской области пройдут кратковременные дожди
The events unfolded just as she predicted.
События развивались в точности так, как она предсказывала.
Tom predicted Mary would win the race.
Том предсказал, что Мэри выиграет гонку.
What Tom predicted would happen has happened.
То, что Том предсказывал, случилось.
Just as Tom predicted, our team lost.
Как Том и предсказывал, наша команда проиграла.
It happened just the way you predicted.
Всё произошло именно так, как ты и предсказывал.
It happened just the way you predicted.
Всё произошло именно так, как вы и предсказывали.
A bright future was predicted for him.
Ему прочили блестящее будущее.
This is also predicted to grow strongly.
Также предсказывается, что этот вид туризма будет расширяться стремительными темпами.
We fly twice the speed you predicted.
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал.
So that's what you guys predicted, yeah?
Это то, чего вы и ожидали, да?
They never predicted the existence of vaccines.
Они никогда не предсказывали появление вакцин.
I could have predicted it this morning.
Я могла предсказать это еще утром.
For example, Koc values can be predicted from octanol water partition coefficients (Kow). Leaching and mobility can be predicted from models.
Обеспечение изоляции или защиты (например, для недопущения ущерба или пролива).
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое.
Everything is working out just as Tom predicted.
Все идёт именно так, как предсказал Том.
Everything happened the way Tom predicted it would.
Всё произошло так, как Том и предсказывал.
Experts predicted an unforgettable display ... and it came.
Подключение антенн системы Курс на СО1, испытания ГСтМ 1.

 

Related searches : Are Predicted - Has Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response - Not Predicted - Predicted Cost - Predicted Data - Predicted Mean - Predicted Range - Predicted Lifetime - Predicted Results - Of Predicted - Reliably Predicted