Translation of "pretty damn cool" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cool - translation : Damn - translation : Pretty - translation : Pretty damn cool - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pretty cool. | Классно. |
That's pretty cool. | Это очень здорово. |
That's pretty cool. | Это очень здорово |
Pretty cool, huh? | Довольно круто, а? |
Pretty cool, huh? | Классно, да? |
They're pretty cool. | Они действительно классные. |
That's pretty cool. | Земля бы напоминала гладкий бильярдный шар с небольшой выпуклостью посередине. Здорово, а? |
That's pretty cool. | Это действительно здорово |
Pretty cool, huh? | Круто ведь, а? |
And that's pretty cool. | Это интересно. |
That looks pretty cool. | Выглядит довольно круто. |
It was pretty cool. | Это было довольно круто. |
Wow, that's pretty cool. | Вау, это реально круто. |
So that's pretty cool. | Это очень хорошо. |
And that's pretty cool. | И это очень круто. |
(J.T.) It's pretty cool. | Класс, класс. |
And that's pretty cool. | И это здорово. |
It was pretty cool. | Было реально круто. |
Pretty cool, isn't it? | Здорово, правда? |
This is pretty cool. | Выглядит завораживающе. |
That's pretty cool, Sunny. | Замечательно, Суни. |
You know, I'm pretty damn smart too. | Знаешь, я ведь тоже чертовски умен. |
Now, this one's pretty cool. | А вот эта очень интересна. |
This car looks pretty cool. | Эта тачка выглядит отпадно. |
I guess it's pretty cool. | А ничего так. |
That was actually pretty cool. | Вообще было довольно классно. |
It was pretty cool, man. | It was pretty cool, man. |
So this is pretty cool! | Так что это очень здорово! |
Listen, Hearn, we know you're pretty damn smart. | Слушай, Хирн, мы знаем, что ты до хрена умный. |
Oh, come on, it's pretty cool. | Да ладно! Это же классно! |
You're... That's actually pretty cool. Uh... | Это на самом деле очень здорово. Э э ... |
It's pretty cool, huh? Pursuing happiness. | Преследуя счастье. |
I'm usually a pretty cool girl. | Обычно я классная девчонка. |
So you guys did pretty good, cool. | Молодцы, ребята, хорошо справились. |
Well.. thinking that way is pretty cool. | Ну... если она так думает, то это хорошо. |
It's pretty cool, at least in theory. | Это довольно круто, по крайней мере в теории. |
So for me 5,000 degrees is pretty cool. | Так что для меня 5 тысяч градусов уже довольно прохладно. |
So for me 5,000 degrees is pretty cool. | Так что для меня 5 тысяч градусов уже довольно прохладно. |
It's a really great image. It's pretty cool. | Это действительно очень клёвая картина. |
But pirates sounded pretty cool, right? All right. | Но про пиратов я клево ввернул, правда? |
I didn't know that that's pretty cool. Chimborazo! | Поэтому я решил, что слово Чимборасо подходит для названия самой игры, или же из него может получиться отличное междометие. |
We use some pretty cool techniques to do this. | В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. |
Airbags are pretty cool, they bounce around a lot. | Подушки это здорово, они сильно пружинят. |
So controlling stuff with your mind is pretty cool. | Конечно, управлять разными предметами с помощью ума это прикольно. |
We use some pretty cool techniques to do this. | В нём мы используем довольно интересные приёмы. |
Related searches : Pretty Cool - Pretty Damn Good - Pretty Damn Quick - Pretty Damn Sure - Looks Pretty Cool - Pretty-pretty - Damn Good - Damn Well - Tinker's Damn - Damn Hot - Damn Him - Damn Close