Translation of "primary study objective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The objective of the study was
Целью исследования было
The primary objective of the Agency is that
Основной целью Агентства является следующее
Enhancing the public good becomes a primary objective.
Приумножение общественно доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
Sustainable development is a primary objective of Government planning.
Устойчивое развитие основная задача планирования правительства.
The primary objective of LIDLIP is to defend human rights.
Главная цель деятельности МЛПОН  защита прав народов.
Its primary objective remains the maintenance of international peace and security.
Ее важнейшей задачей остается поддержание международного мира и безопасности.
The primary objective was to prepare a set of principles designed to
Первоочередная задача заключалась в подготовке набора принципов, призванных
The primary objective is to teach you functional programming from first principles.
Главная цель курса это научить вас, начиная с основ, функциональному программированию.
Insisting on this is therefore a primary objective of the politics of freedom.
Следовательно, настаивать на этом основная цель политики, ориентированной на свободу.
The primary objective of the game is to score as many points as possible.
Основная цель игры набрать настолько большое количество игровых очков, насколько это возможно.
The prevention of conflicts remains, in any case, the primary objective to be sought.
Предотвращение конфликтов остается в любом случае основной целью.
The primary objective is to succeed in making up groups which carry a project.
121 Некоторые называют их ценами внутреннего рынка.
As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war.
В результате она не смогла выполнить свою главную цель предотвратить новую мировую войну.
All the Bedouin pupils study in 53 primary schools and 10 secondary schools.
Все ученики из числа бедуинов обучаются в 53 начальных и 10 средних школах.
National study on human rights education in the primary and secondary school systems.
Национальное исследование по вопросам образования в области прав человека в начальных и средних школах.
This law also made the struggle against illiteracy a primary objective of the new school system.
Основной целью новой школьной системы также является закон по борьбе с неграмотностью.
56. A primary objective of the Fourth Development Decade was to enhance international cooperation for development.
56. Основная задача четвертого Десятилетия развития заключается в расширении международного сотрудничества в целях развития.
The Board stressed that the primary custodial objective must always be the security of the assets.
Правление подчеркнуло, что главной целью в области хранения всегда должна быть безопасность активов.
Objective Techniques for the Study of Social Stratification , Argentine Sociology Society, Córdoba, Argentina, 1954.
Объективная методика при исследовании социальной стратификации , Аргентинское социологическое общество, Кордова, Аргентина, 1954 год.
The creation of a secure environment for displaced populations should be a primary objective of peacekeeping operations.
Создание безопасных условий для перемещенного населения должно служить главной целью операций по поддержанию мира.
With respect to the objective To study and evaluate recent activities of mercenaries in Africa
В отношении задачи Изучение и оценка недавних действий наемников в Африке
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation.
Рекомендации данного исследования должны быть четкими и должны дополняться объективными и практически осуществимыми предложениями по их реализации.
Recalling that the elimination of illicit diamonds from legitimate trade is the primary objective of the Kimberley Process,
напоминая о том, что исключение незаконных алмазов из законной торговли является главной целью Кимберлийского процесса,
Although it is not their primary objective, some publications may also be of interest to the general public.
Некоторые публикации могут представлять интерес для широкой общественности, хотя это и не является их основной целью.
Accordingly, the Study Group preferred to refer, instead of principle , to the objective of systemic integration.
По этой причине Исследовательская группа высказалась за то, чтобы говорить не о принципе , а о цели систематической интеграции.
When the UN was founded in 1945, the primary objective was to prevent the outbreak of World War III.
Когда в 1945 году была образована ООН, главной целью ее создания было предотвращение развязывания третьей мировой войны.
The Fund is therefore depleted and not available to fulfil the primary objective for which it was set up.
Таким образом, средства Фонда истощены и он не может использоваться для осуществления главной цели, ради которой он был создан.
The primary objective of these centers would be normal science, with missions and profiles that feed from their local context.
Первичной деятельностью этих центров должна быть нормальная наука с задачами и профилями, которые определяются местной обстановкой.
The primary objective of the meeting is to ensure that the Committee undertakes the workassigned to it by the Convention.
Основная цель проведения совещания заключается в обеспечении того, чтобы Комитет выполнил порученную ему Конвенцией работу.
Its primary objective is to help improve the reproductive health of the people and promote safe motherhood and family planning.
Основная ее цель  содействие в улучшении репродуктивного здоровья населения, безопасное материнство и планирование семьи.
25. A primary objective must be to respond to the needs and maximize the potential of all members of society. ...
25. Главная задача должна состоять в удовлетворении потребностей всех членов общества и в максимальном раскрытии их потенциальных возможностей. ...
For instance, Basisschool De Schakel provides pre primary and primary education according to the Dutch system and the International School of Aruba provides a US style study programme.
Например, Basisschool De Schakel дает дошкольное и начальное образование по нидерландской системе, а Международная школа Арубы работает по учебным программам американского типа.
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
Таблицы 29E.6 (Цель), 29E.8 (Цель 1), 29F.7 (Цель), 29F.9 (Цель 1), 29G..6 (Цель), 29G..8 (Цель 1)
11. The primary study for the estimation of risk of cancer induction is the Life Span Study of survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.
11. Основным исследованием по вопросу об оценке степени риска индуцированных раковых заболеваний является quot Исследование продолжительности жизни людей, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки quot .
The major contributory factor in achieving its objective was that the overwhelming majority of primary and secondary schools provided free education.
Один из факторов, в наибольшей степени содействовавших реализации поставленных целей, заключается в том, что подавляющее большинство начальных и средних школ обеспечивают бесплатное образование.
Its primary objective must be to eradicate poverty and satisfy the basic needs of all people, including nutrition, health and housing.
Его основная цель должна состоять в ликвидации нищеты и удовлетворении элементарных потребностей всех людей, включая питание, здравоохранение и жилье.
An international consulting firm had been engaged to conduct the study to ensure that it was thorough and objective.
Для проведения углубленного и объективного исследования была привлечена международная консалтинговая фирма.
Nevertheless, the Commission considered that the primary focus of the study should be on the Professional and higher categories.
Тем не менее Комиссия считала, что основное внимание в рамках исследования должно быть уделено сотрудникам категории специалистов и выше.
Generally speaking, the University for Peace, as a primary source of thought, research and study, faces a major challenge.
Говоря в целом, Университет мира, будучи первейшим источником идей, исследований и научного поиска, стоит перед выполнением огромной задачи.
According to predictions for the current year, 2,800 or 18 of all primary school leavers will not study further.
Согласно прогнозам на текущий год 2800, или 18 выпустников средних школ не пойдут учиться дальше.
Today s economics textbooks assume that a primary objective of central banks is to stabilize consumer prices, rather than the value of money.
В сегодняшних учебниках экономики подразумевается, что основная цель центральных банков стабилизация потребительских цен, а не ценности денег.
Their primary objective is to forge a consensus for Lebanon s future in the wake of the withdrawal of Syrian forces last year.
Их главной целью является достижение консенсуса относительно будущего Ливана после вывода из страны в прошлом году сирийских войск.
According to the document, the primary objective of the commission will be the preparation and revision of strategic approaches to cultural policy.
Согласно документу, основной задачей комиссии станет выработка и корректировка стратегических подходов к реализации культурной политики.
The primary mission objective was the deployment of a Defense Support Program (DSP) satellite with an Inertial Upper Stage (IUS) rocket booster.
Основной целью миссии были работы по программе Defense Support (DSP) , вывод на орбиту спутника с разгонным блоком в виде инерциальной ракеты носителя.
Achieving equal opportunities for girls and boys, and for ethnically Dutch and ethnic minority children, is a major objective in primary education.
Обеспечение равных возможностей для девочек и мальчиков, а также для детей из этнических меньшинств является одной из важнейших задач начального образования.

 

Related searches : Primary Objective - Study Objective - Objective Study - A Primary Objective - Primary Research Study - Reach Objective - Design Objective - Objective Reasons - Principal Objective - Objective For - Clear Objective