Translation of "reach objective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The game sets some objective for you to reach.
Игра устанавливает некоторые
Thus, UNECE could help reach its ultimate objective of reducing GHG emissions.
Таким образом ЕЭК ООН могла бы способствовать достижению своей конечной цели, заключающейся в сокращении выбросов ПГ.
In order to reach this objective, a sustained investment effort will be necessary.
Для достижения этой цели потребуются значительные усилия в области инвестиций.
The objective of every level in the game is to reach a rainbow colored doorway.
Целью каждого уровня в игре является прохождение в радужную дверь.
The objective of the current meeting was to try and reach a common understanding of that concept.
Цель настоящего заседания состоит в том, чтобы попытаться достичь общего понимания относительно данного термина.
This objective seemed to be entirely within reach or at least possible until the first half of 2003.
Эта цель казалась вполне достижимой или, по крайней мере, возможной до первой половины 2003 г.
This will help you to reach a common understanding of the project objective and expected outcomes or results.
Благодаря этому, им легче прийти к единому мнению относительно цели проекта и ожидаемых результатов.
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
Таблицы 29E.6 (Цель), 29E.8 (Цель 1), 29F.7 (Цель), 29F.9 (Цель 1), 29G..6 (Цель), 29G..8 (Цель 1)
Mainstreaming the NAP may not reach its objective if rural development issues are in direct competition with priority social sectors.
Интеграция НПД не сможет достичь поставленной цели, если вопросы развития сельских районов будут непосредственным образом конкурировать с приоритетными социальными секторами.
I remain convinced that the emerging global situation has brought the objective of restructuring the United Nations system within reach.
Я по прежнему убежден, что сложившаяся ситуация в мире сделала возможным осуществление перестройки системы Организации Объединенных Наций.
Experts emphasized that the means to reach that objective, in particular with regard to human capital capacity, need to be addressed.
Эксперты подчеркивали необходимость поиска путей решения этой задачи, особенно с точки зрения человеческого капитала.
The objective of such consultations would be to reach concrete results as soon as possible, and no later than June 1995.
Целью подобных консультаций должно стать скорейшее, насколько это возможно, и не позднее июня 1995 года, достижение конкретных результатов.
The international community apos s prime objective is to assist the parties to reach a negotiated settlement acceptable to all sides.
Первоочередной целью международного сообщества является оказание содействия сторонам в достижении путем переговоров урегулирования, приемлемого для всех сторон.
Objective
С.4.
Objective
Общая цель
Objective
Мероприятия
Objective
В2 Меры финансовой поддержки
Objective
a) способности механизма удовлетворять изменяющиеся потребности Сторон, являющихся развивающимися странами, и Сторон, являющихся странами с переходной экономикой
Objective
b) проведение консультаций с государствами, не являющимися членами Организации, с целью облегчить процесс вступления в члены ЮНИДО, а также с другими субъектами, имеющими право участвовать в работе руководящих органов
Objective
Общее описание
Objective
составление докладов с изложением рекомендуемых мер для решения комплексных вопросов, охватывающих различную деятельность и операции Организации
Objective
Objective
Objective
Цели проекта
OBJECTIVE
ЦЕЛЬ
Objective
Цель
The main objective of these institutions is to reach out to the poor population of Pakistan through local level Non Governmental Organizations (NGOs).
Федеральное правительство создало также Пакистанский фонд сокращения нищеты и Целевой фонд для добровольных организаций (ЦФДО).
1. The end of the cold war and momentous changes in the world have brought the objective of restructuring the United Nations within reach.
1. Прекращение quot холодной войны quot и серьезные изменения в мире сделали досягаемой цель перестройки Организации Объединенных Наций.
Below is a list of examples of outputs and activities that could be realised in order to reach the objective of a Networking Project.
Ниже дается ориентировочный список результатов и мероприятий, которые могут предприниматься с целью достижения цели проекта по созданию сети.
This category covers costs of publishing and printing of mainly teaching materials, and other documentation that may be necessary to reach the project objective.
В эту категорию включаются затраты, связанные в основном с публикацией и печатью учебнометодических материалов и прочих документации, необходимых для достижения цели проекта.
Moskvitina belongs to objective artists, representatives of objective art.
Галина Москвитина относится к категории объективных художников, представителей объективного искусства.
Objective 1
Цель 1
Objective 2
Цель 2
I'm objective.
Я объективен.
I'm objective.
Я объективна.
You're objective.
Ты объективен.
You're objective.
Ты объективна.
You're objective.
Вы объективны.
We're objective.
Мы объективны.
Be objective.
Будь объективен.
Be objective.
Будьте беспристрастны.
Be objective.
Будь объективна.
General objective
I.1 Общие цели
Overall objective
техническое консультирование подготовка кадров информирование по вопросам управления, основанного на конкретных результатах, с целью совершенствования отчетности по достигнутым результатам  подготовка 50 процентов сотрудников в течение двухгодичного периода
Objective 1.
Задача 1.
Objective 2.
Задача 2.

 

Related searches : Reach An Objective - Reach Your Objective - Design Objective - Objective Reasons - Principal Objective - Objective For - Clear Objective - Investment Objective - Study Objective - Control Objective - Prime Objective - General Objective