Translation of "privacy compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliance - translation : Privacy - translation : Privacy compliance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Privacy. | Конфиденциальность. |
Privacy | Показывать |
Privacy | Фильтр сообщенийComment |
Security Privacy | Защита и приватность |
Privacy Policy | Политика конфиденциальности |
Security Privacy | Безопасность и конфиденциальность |
Privacy Plugin | Модуль фильтрации сообщенийComment |
Privacy Settings | Личные данные |
Facebook often invading your privacy, CPY often invading your privacy. | Facebook часто вторгается в твою частную жизнь КПЮ часто вторгается в твою личную жизнь. |
Privacy Policy Renren has a privacy policy to preserve personal information. | Xiaonei имеет собственную политику конфиденциальности для сохранения личной информации. |
Privacy Since Snowden | Конфиденциальность После Сноудена |
GNU Privacy Assistant | Личный помощник GNU |
Privacy and surveillance | Конфиденциальность и надзор |
Innovation vs. privacy | Инновации против неприкосновенности частной жизни |
They needed privacy. | Они нуждались в уединении. |
Right to privacy | Право на личную жизнь |
Respect for privacy | Уважение неприкосновенности частной жизни |
Security Privacy Settings | Настройка безопасностиGenericName |
Network privacy level | Уровень безопасности сети |
Privacy is implied. | Частная жизнь неприкосновенна. |
There's no privacy. | Никакого личного пространства. |
No. No privacy. | Нет, я бы спрятался. |
Lots of privacy. | Никто не будет мешать. |
I prefer privacy. | Я предпочитаю секретность. |
The Press versus Privacy | Пресса против конфиденциальности |
Privacy and Activity Manager | Диспетчер конфиденциальности и активности |
Privacy and Activity Manager | Конфиденциальность и диспетчер активности |
I need my privacy. | Мне нужно моё личное пространство. |
Tom wants some privacy. | Том хочет немного уединения. |
I value my privacy. | Я ценю неприкосновенность моей частной жизни. |
Privacy, policy and provisioning. | Privacy, policy and provisioning. |
Protection of privacy (art. | (Статья 16 Конвенции) |
Protection of privacy (art. | Защита личной жизни (статья 16) 131 134 30 |
GnuPG Gnu Privacy Guard | GnuPG Gnu Privacy Guard |
The lack of privacy? | Или недостатка уединения? |
All this wonderful privacy. | Совсем одни. |
Article 22 Respect for privacy | Статья 22 Неприкосновенность частной жизни |
Free space and maintain privacy | Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности |
Activities and Privacy Manager Tool | Утилита управления активностью и конфиденциальностью |
Photo from his blog Privacy...? | Фотография из его блога Неприкосновенность частной жизни...? |
Don't intrude on her privacy. | Не вмешивайся в её личную жизнь. |
I'd like a little privacy. | Я бы хотел немного уединения. |
Protection of privacy 92 35 | Защита личной жизни 92 |
H. Privacy and property rights | Н. Неприкосновенность частной жизни и имущественные права |
Article 22 Respect for privacy | Статья 22 Уважение неприкосновенности частной жизни |
Related searches : Data Privacy Compliance - Privacy Seal - Privacy Controls - Privacy Information - Privacy Risk - Privacy Terms - Privacy Reasons - Privacy Glass - Privacy Agreement - Privacy Regulations - Customer Privacy - Privacy Rules