Translation of "private lawyer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the following years, he worked in his private practice as a lawyer and started a political career.
Впоследствии он начал частную адвокатскую практику, а позже политическую карьеру.
They can go to the Public Solicitor's Office or a private lawyer and file a human rights complaint.
Остается возможность прибегнуть к услугам частного адвоката или зарегистрировать жалобу в связи с нарушением прав человека у государственного поверенного.
He also claims that the first opportunity he had to engage a private lawyer was at the inquest.
Он также утверждает, что первая возможность нанять частного адвоката представилась ему лишь на стадии следствия.
Lawyer
Юрист
Lawyer Park!
Адвокат Пак!
Or lawyer?
Юрист?
Doctor, lawyer....
Доктор, юрист... Сдаюсь.
Your lawyer.
Твоим адвокатом.
Lawyer kidnapped!
Похищение адвоката!
Which lawyer?
Какой адвокат?
His lawyer.
Его адвокат.
Funny lawyer!
Забавный у тебя адвокат.
He's a lawyer.
Он адвокат.
She's a lawyer.
Она адвокат.
Who's your lawyer?
Кто твой адвокат?
I'm Tom's lawyer.
Я адвокат Тома.
I'm your lawyer.
Я твой адвокат.
I'm your lawyer.
Я ваш адвокат.
Where's my lawyer?
Где мой адвокат?
Who's your lawyer?
Кто ваш адвокат?
I'm a lawyer.
Я адвокат.
The lawyer C.M.G.
Антропологически относятся к северным луо.
Or a lawyer.
Или адвокат.
He's my lawyer.
Он мой адвокат.
He's our lawyer.
Это наш адвокат.
He's her lawyer.
Он ее поверенный.
Where's that lawyer?
Где же этот юрист?
He's the lawyer.
Он юрист.
Craig's a lawyer.
Крэг адвокат.
You're the lawyer.
ы адвокат.
He's a lawyer.
Ну и что из этого?
He's my lawyer.
Он мой адвокат
Oh, lawyer Cam,
О, адвокат Кэм,
Tell your lawyer.
Скажите её адвокату.
His lawyer called.
Звонил его адвокат.
Villette, the lawyer.
Вилетта, адвоката.
There's the lawyer!
Тихо. Пришел нотариус.
The lawyer had a right to meet with his client to discuss the case in private in the presence of a prison warder.
Адвокат наделен правом встречаться со своим подопечным для обсуждения дела в частном порядке в присутствии тюремного охранника.
So you think about, boy, my lawyer really outsmarted the other lawyer.
Вы думаете О Боже, мой юрист и правда перехитрил другого юриста.
You call him and tell him to bring his lawyer to our lawyer.
Позвони ему и попроси его прислать его адвоката к нашему,
Professional experience as lawyer
Опыт работы в должности адвоката
Who is your lawyer?
Кто ваш юрист?
Who is your lawyer?
Кто твой адвокат?
Who is your lawyer?
Кто ваш адвокат?
Are you a lawyer?
Ты адвокат?

 

Related searches : Private Practice Lawyer - Company Lawyer - Lawyer Fees - Criminal Lawyer - Employment Lawyer - Immigration Lawyer - Trademark Lawyer - Partner Lawyer - Lawyer Costs - Correspondence Lawyer - Principal Lawyer - Lawyer From - Trusted Lawyer