Translation of "private venture capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Private - translation : Private venture capital - translation : Venture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three venture capital firms, Highland Capital Partners, Institutional Venture Partners, and The RODA Group were early investors. | Первыми инвесторами Ask.com стали венчурные компании Highland Capital Partners, Institutional Venture Partners, и The RODA Group. |
You worked a venture capital firm. | Еще вы работали в корпорации Oracle, работали в венчурной (М1) фирме. |
32. For medium and large scale firms in the private sector, sources of external equity and venture capital are critical. | 32. Для средних и крупных компаний частного сектора решающее значение имеют источники заемного и рискового капитала. |
He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. | Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, котрые занимаются скупкой. |
Ted Maidenberg from The Social Capital Partnership, an amazing venture capital firm in Silicon Valley. | Тэд Maidenberg из The Social Capital Partnership, удивительной фирмы венчурного финансирования в Силиконовой долине. |
Even for established medium sized enterprises there is a lack of capital, especially long term capital and more especially venture capital. | Даже зарегистрированные предприятия среднего размера испытывают нехватку капитала, особенно долгосрочного, и, в первую очередь, quot рискового quot капитала. |
Turbine was a privately held company backed by Highland Capital Partners, Polaris Venture Partners, and other private investors since 1998 it has paid no dividends. | Turbine частная компания, спонсируемая Highland Capital Partners, Polaris Venture Partners, Warner Bros. и частными инвесторами. |
Encouraging private capital flows and remittances | Поощрение потоков частного капитала и денежных переводов |
In the beginning, we were talking about the future of venture capital. | В самом начале мы говорили о будущем венчурного финансирования. |
They even provide SMEs with equity or venture capital via expert subsidiaries. | Они даже могут обеспечить МСП собственным или венчурным капиталом через свои дочер ние компании эксперты. |
It is funded by Sequoia Capital, Greylock, Bain Capital Ventures, Bessemer Venture Partners and the European Founders Fund. | Финансирование деятельности компании осуществлялось такими инвестиционными фондами, как Greylock, Sequoia Capital, Bain Capital, Bessemer. |
This capital is typically provided through equity flotation on securities markets and through venture capital firms and DFIs. | Получение этого капитала, как правило, осуществляется посредством котировки акций на рынках ценных бумаг и через компании quot рискового quot капитала и ОФР. |
Most of it has been private capital. | В большинстве своем эти средства поступили в виде частного капитала. |
It's financeable in the private capital market. | Средства могут поступать из рынка частного капитала. |
He continues to invest in and advise Silicon Valley startups including Udacity, Votizen and venture capital firm Engineering Capital. | Он продолжает инвестировать и консультировать стартапы Кремниевой долины, например Udacity и Votizen. |
As a result, venture capital came to be almost synonymous with technology finance. | В результате, венчурное финансирование стало синонимом финансирования технологий. |
Australia apos s Joint Venture Scheme can provide joint venture capital, but its performance has been limited by a lack of promotion. | Австралийский проект по созданию совместных предприятий может обеспечить вложение венчурного капитала, однако деятельность, осуществляемая в рамках этого проекта, ограничена из за отсутствия соответствующей рекламы. |
A National Venture Capital Association survey found that a majority (69 ) of venture capitalists predicted that venture investments in the U.S. would have leveled between 20 29 billion in 2007. | В последнем исследовании Национальной Ассоциации Венчурного Капитала говорится, что большая часть венчурных капиталистов (69 ) прогнозирует рост венчурных инвестиций в США до 20 29 миллиардов долларов. |
50. The expansion of capital flows, including ODA, other official capital flows and private capital, was essential. | 50. Важно обеспечить расширение притока капитала, включая ОПР, других передаваемых по официальным каналам капитальных средств и частного капитала. |
There are a number of development oriented venture capital funds, and there has also been a trend among international and national development finance institutions to set up venture capital funds in developing countries. | Существует ряд ориентированных на развитие фондов акционерного капитала, и среди международных и национальных учреждений по финансированию развития также наблюдается тенденция к созданию фондов акционерного капитала в развивающихся странах. |
In January 2009, identi.ca received investment funds from venture capital group Montreal Start Up. | В январе 2009 Identi.ca получила венчурные вложения от Монреальской группы. |
And this is because disease eradication, it's still the venture capital of public health. | И это потому что искоренение болезни все еще является венчурным капиталом национального здоровья. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА |
Transport He has a private jet, a Bombardier Global Express, which is often referred to as Canonical One but is in fact owned through his HBD Venture Capital company. | У Шаттлворта есть частный самолет, Bombardier Global Express, который часто называют Canonical One , но на самом деле он владеет самолётом через компанию HBD Venture Capital. |
The National Venture Capital Association estimates that the latter now invest more than 30 billion a year in the USA, in contrast to the 20 billion a year invested by organized venture capital funds. | По оценкам Национальной Ассоциации Венчурного Капитала, последние сейчас инвестируют в США более 30 млрд долларов в год. |
Established as a private venture, the league was placed under umbrella of Sidro d.o.o. | Лига является частным предприятием и основана в 2001 году словенской компанией Sidro. |
Trade, private capital flows, remittances and private transfers currently dwarfed amounts contributed through aid. | В настоящее время вклад торговли, потоков частного капитала, денежных переводов и частных трансфертов намного превосходит объем оказываемой помощи. |
No system of venture capital ie, one where investors support promising new scientific developments exists. | С точки зрения автора, от решения судьбы нового поколения ученых зависит не только судьба науки в России, но и самой страны. |
No system of venture capital ie, one where investors support promising new scientific developments exists. | Способный молодой научный работник, окончивший университет получил хорошее, даже прекрасное по мировым стандартам образование. Он предан науке, несмотря на все трудности защитил диссертацию, однако он практически лишен будущего как ученый у себя на родине. |
Typically there is an even greater shortage of venture and equity capital for new enterprises. | Новые предприятия, как правило, испытывают еще большую нехватку quot рискового quot и акционерного капитала. |
It's a nonprofit, venture capital fund for the poor, a few oxymorons in one sentence. | Это благотворительный фонд для бедных, работающий с капиталом, который вкладывается с риском сразу несколько противоположностей в одном названии. |
Table 2 Private capital flows to Africa, 1998 2003 | Таблица 2 |
36. Private capital flows to these economies remain small. | 36. Небольшим остается приток в эти страны частного капитала. |
Acquisitions and partnerships Since 2001, Google has acquired many companies, primarily small venture capital funded firms. | С 2001 года Google приобрела много компаний, ориентируясь в основном на небольшие венчурные компании. |
The dragon depicted on the side of the plane is Norman, the HBD Venture Capital mascot. | Дракон Норман, изображённый на боковой стороне, является талисманом HBD Venture Capital. |
It received venture capital funding from Minor Ventures, which is led by CNET founder Halsey Minor. | Проект получил финансирование венчурным капиталом от фирмы Minor Ventures. |
On July 6, 2009, Andreessen and Horowitz announced their Silicon Valley venture capital firm Andreessen Horowitz. | В 2009 году Андриссен и его бизнес партнер основали венчурный фонд Andreessen Horowitz, инвестирующий в IT компании. |
55. For firms over a certain size, sources of external equity and venture capital are critical. | 55. Для компаний свыше определенного размера внешние источники акционерного и quot рискового quot капитала имеют чрезвычайно важное значение. |
He is now a partner at Kleiner Perkins, a leading venture capital firm in Silicon Valley. | Он в настоящее время партнер Kleiner Perkins, ведущей фирмы венчурного капитала в кремния |
Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. | Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. |
Shortly after, on June 13, 2007, co founder and former CEO Mike Cassidy departed the company to work for venture capital firm Benchmark Capital. | 13 июня 2007 года, Майк Кэссиди (бывший генеральный директор и соучредитель) покинул компанию для работы в венчурной компании Benchmark Capital. |
the private enterprises held the rest (20 30 ), with a significant domination of joint venture companies. | частным предприятиям принадлежала оставшаяся доля (20 30 ) с преобла данием совместных предприятий. |
These investments hardly come as a surprise, given the interconnected nature of companies, culture and venture capital. | Эти инвестиции вряд ли удивительны, если учесть взаимосвязанную природу компаний, культуры и венчурного капитала. |
You're thinking about the relevance of 17th century French theater how does that bear upon venture capital? | Вы думали о значимости французского театра 17 го века а как это отражается на рисковом капитале? |
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. | На сегодняшний день приток капитала из частного сектора уменьшает влияние выделяемого в качестве помощи потока капитала традиционного государственного сектора. |
Related searches : Private Venture - Capital Venture - Venture Capital - Private Capital - Venture Capital Transactions - Venture Capital System - Venture Capital Backing - Venture Capital Business - Venture Capital Found - Venture Capital Enterprise - Venture Capital Organisation - Seed Venture Capital - Venture Capital Panel - Venture Capital Operation