Translation of "process refinement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Process refinement - translation : Refinement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reading process requires continuous practice, development, and refinement. | Процесс чтения, требует постоянной практики и развития. |
It was essential that the process of refinement be both specific and quantifiable. | Важно обеспечить, чтобы этот процесс усовершенствования был как направленным на достижение конкретных целей, так и поддающимся количественной оценке. |
Gameplay refinement | Усовершенствование игрового процесса |
Refinement in accounting practice | q) Совершенствование учетной практики |
(q) Refinement of accounting practice | q) Совершенствование практики учета |
Refinement of the search engine mechanism. | Совершенствование механизма поиска. |
(a) The refinement of organizational priorities | а) уточнение организационных приоритетов |
The definition and categorization of outputs is undergoing further refinement and action is being taken to enhance the monitoring and evaluation process. | Определение и классификация мероприятий подвергаются дальнейшему уточнению, и принимаются меры в целях совершенствования процесса контроля и оценки. |
promoting and guiding the development and refinement of methodologies. | оказание содействия и осуществление руководства в деле разработки и уточнения методологий. |
This process of testing and refinement will ensure a broad applicability of the guidelines and methods for assessing climate impacts and evaluating adaptation measures. | Процесс оценки и совершенствования обеспечит широкие возможности для применения руководящих принципов и методов оценки климатических воздействий и адаптационных мер. |
To complement this ongoing process of evaluation and refinement, broader reviews of the effectiveness of the training are carried out on a periodic basis, say every six months. | Для завершения текущего процесса оценки и обработ ки информации периодически каждые шесть месяцев выполняются более широкие обзоры эффективности процесса обучения. |
7) could no longer participate in refinement of a plan for ranking people. | 7) не может больше участвовать в совершенствовании плана по ранжированию персонала . |
The Principles represent a refinement and extension of the guidelines developed in 1978. | Эти принципы представляют собой усовершенствованный и расширенный вариант руководящих принципов, разработанных в 1978 году. |
Another area where refinement is necessary is the treatment of special political missions. | Другая область, в которой необходимо добиваться улучшения, это финансирование специальных политических миссий. |
Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement. | Взаимосвязь между народонаселением и устойчивым использованием природных ресурсов также нуждается в дальнейшем уточнении. |
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery. | Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством. |
Refinement of the mechanism for validating the information to be uploaded on the Clearing House. | Совершенствование механизма проверки информации, подлежащей загрузке в Информационный центр. |
(d) To promote and guide the development and refinement of methodologies (Article 7.2(d)) and | d) оказание содействия и осуществление руководства в деле разработки и уточнения методологий (статья 7.2 d)) и |
(e) To promote and guide the development and refinement of methodologies (Article 7.2(d)) and | e) оказывать содействие и осуществлять руководство в деле разработки и уточнения методологий (статья 7.2 d)) и |
We have testing, we go to the lab, we try it again, we have refinement. | Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем. |
20. During the biennium emphasis will be placed on the development and refinement of mitigation techniques. | В течение двухгодичного периода упор будет делаться на разработку и совершенствование методов уменьшения последствий стихийных бедствий. |
Against this background, there is scope for further refinement of the SIDS NET proposal in particular. | С учетом этого существует необходимость дальнейшего уточнения предложения СИДСНЕТ. |
It underwent refinement throughout the rest of his reign and was finished by his son in 654. | Окончательный вариант этого свода законов был обнародован его сыном Реккесвинтом в 654 году. |
(b) Adequate attention will be given to interventions which are based on the refinement of traditional knowledge. | b) должное внимание должно быть уделено мерам, которые основываются на углублении традиционных знаний. |
The efforts being undertaken by the Committee today were a refinement and extension of its earlier tradition. | Усилия, предпринимаемые Комитетом в настоящее время, отражают процесс совершенствования и развития его ранее применявшихся традиционных методов. |
Policy requirements based on universally accepted human rights standards are therefore an important aspect of any meaningful Agenda for Development and ought to be more clearly spelled out in the process of refinement of the present recommendations. | Политические требования, основанные на общепризнанных нормах прав человека, являются поэтому важным аспектом любой значимой Повестки дня для развития и должны быть более подробно изложены в процессе доработки нынешних рекомендаций. |
The treatment of what is called the maintenance base is another matter that requires further refinement and clarification. | Вопрос о том, как подходить к так называемой основе финансирования, это еще один вопрос, требующий дополнительного уточнения и разъяснения. |
Most of them must cram to master ways developed over generations of technical discovery, innovation, refinement and usage. | Многие из них должны осваивать разрабатывавшиеся в течение поколений технические открытия, нововведения, усовершенствования и удобства. |
(41) Research into, and technical refinement of, power plant and firing plant technology, especially clean coal firing technology | 41) Изучение и техническое усовершенствование технологии, применяемой на электростанциях и теплоэлектроцентралях, особенно чистой технологии сжигания угля |
While the refinement represents an improvement in practice, it does not have a material effect on the financial statements. | Хотя это изменение позволяет усовершенствовать практику учета, каких либо существенных последствий для финансовых ведомостей оно не имеет. |
While the refinement represents an improvement in practice it does not have a material effect on the financial statements. | Хотя это изменение ведет к улучшению учетной практики, каких либо конкретных последствий для финансовых ведомостей оно не имеет. |
Seek, in particular from the IPCC, and provide advice on the development, improvement and refinement of comparable methodologies for | запрашивает, в частности, от МГЭИК, и выносит рекомендации относительно разработки, совершенствования и доработки сопоставимых технологий для |
In due course, the relationship between the OIOS and the troop contributing countries on investigations will also need further refinement. | В свое время дальнейшего совершенствования потребуют также взаимоотношения УСВН с предоставляющими войска странами в проведении расследований. |
A3.1.7 This annex should be seen as a living document and therefore subject to further refinement and development over time. | А3.1.7 Настоящее приложение следует рассматривать в качестве документа, который не является окончательным и в дальнейшем будет совершенствоваться и дорабатываться. |
(d) Monitoring provides a tool for identifying shortfalls in implementation but needs considerable refinement if it is to be effective | d) контроль служит инструментом для выявления недостатков в осуществлении, однако, чтобы контроль стал эффективным, его механизм необходимо существенно улучшить |
Greater discipline in adhering to the agreed time limit for introductory speeches would, perhaps, be the most obviously useful refinement. | Укрепление дисциплины в отношении соблюдения согласованного регламента вступительных речей оказалось бы, возможно, наиболее очевидным и полезным усовершенствованием. |
So, because it went into mass production, costs were reduced, 100 years of refinement, emissions were reduced, tremendous production value. | В связи с тем, что он вышел на уровень массового производства, его себестоимость уменьшилась, он улучшился за 100 лет, выбросы уменьшились, значительно выросла продуктивность. |
The presentation of stepwise program refinement empirically demonstrated how algorithm re design could improve performance up to a factor of 100. | Презентация поэтапного улучшения программы демонстрировала, как модернизация алгоритма может улучшить производительность до 100 раз. |
quot (d) Monitoring provides a tool for identifying shortfalls in implementation but needs considerable refinement if it is to be effective | d) контроль служит инструментом для выявления недостатков в осуществлении, однако, чтобы контроль стал эффективным, его механизм необходимо существенно улучшить |
In mathematics, a paracompact space is a topological space in which every open cover has an open refinement that is locally finite. | Паракомпактное пространство топологическое пространство, в любое открытое покрытие которого можно вписать локально конечное открытое покрытие. |
This exercise would definitely represent a strong refinement of the estimation methodology without affecting the systematic nature of the overall quantification approach. | Эта задача несомненно потребует основательной доработки методологии оценки без ущерба для системного характера общего подхода к количественной оценке. |
A central element of its public information activities has been the promotion and refinement of a culture of evaluation and performance management. | Центральным компонентом его деятельности в области общественной информации является поощрение и совершенствование методов оценки и управления деятельностью. |
It pointed out that those guidelines were subject to revision and refinement as the United Nations acquired further experience in this field. | В нем отмечалось, что эти принципы по мере накопления Организацией Объединенных Наций нового опыта в этой области могут пересматриваться и дорабатываться. |
UNDP shared this view while noting that the Urban Governance Index, a tool being developed to measure good urban governance, required further refinement. | ПРООН разделяла это мнение, отмечая все же, что Индекс управления городским хозяйством, представляющий собой новый показатель для оценки степени эффективности управления городским развитием, нуждается в дальнейшей доработке. |
Some analytical efforts should also be devoted to possible refinement of the existing methodology, such as improvements in the quantification of quantity measures. | Кроме того, следует предпринять определенные аналитические усилия для возможной доработки существующей методики, в частности, совершенствования методики определения количественных показателей. |
Related searches : Refinement Process - Grain Refinement - Further Refinement - Product Refinement - Refinement Level - Concept Refinement - Refinement Phase - Oil Refinement - Model Refinement - Data Refinement - Search Refinement - Surface Refinement - Iterative Refinement