Translation of "procure services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Where can one procure 70 nightstands?
Где взять штук 70 тумбочек?
Where did you procure the information?
Где ты добыл информацию?
Where would we procure such a boat?
де нам раздобыть такую лодку?
Additionally, governments are obliged to procure services and products in accordance with the rules of international organizations such as the World Trade Organization (WTO).
Кроме того, правительства обязаны осуществлять закупки товаров и услуг в соответствии с правилами таких международных организаций, как Всемирная торговая организация (ВТО).
Licences to procure firearms may be obtained only once.
Разрешение на приобретение оружия можно получить лишь на единовременной основе.
From 1877 to 1892, both paleontologists used their wealth and influence to finance their own expeditions and to procure services and dinosaur bones from fossil hunters.
С 1877 по 1892 годы палеонтологи использовали своё богатство и влияние, чтобы финансировать свои собственные экспедиции и оплачивать услуги охотников за ископаемыми и скупать кости динозавров.
Did you procure a second pair to cover your tracks?
Вы заготовили вторую пару, чтобы замести следы?
In May 2008, the Army announced it would procure 35,000 units.
В мае 2008 года Армия США объявила о своем намерении закупить 35 тыс.
UNDP, WFP, UNOPS and UNIDO procure mostly for their field projects.
ПРООН, МПП, ЮНОПС и ЮНИДО осуществляют закупки главным образом для своих местных проектов.
However, mobilizing domestic investment in useful directions and helping local organizations in their efforts to procure goods and services and technologies from other countries are equally important objectives.
Однако мобилизация внутренних инвестиций в нужных направлениях и оказание местным организациям помощи в их усилиях по приобретению товаров, услуг и технологий в других странах являются не менее важными задачами.
It would have been difficult to procure the evidence to get convictions.
Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
It is necessary to procure bridging equipment to keep essential roads open.
Для обеспечения того, чтобы важнейшие дороги оставались открытыми, необходимо закупить оборудование для ремонта мостов.
Responding to the question on local procurement, he said that every effort had been made to procure goods and services locally, which had the added advantage of reducing lead time.
Отвечая на вопрос о местных закупках, он говорит, что предпринимаются все усилия для приобретения товаров и услуг на местах, что имеет дополнительное преимущество, заключающееся в сокращении времени реализации заказа.
The estimates for minimum funding required to procure equipment or services to begin the mission and to sustain it for three months could be regarded as the start up costs.
Расчетный минимальный объем средств, необходимый для закупки оборудования или услуг с целью развернуть миссию и осуществлять ее в течение трех месяцев, может рассматриваться в качестве расходов начального периода.
In reply, the representative said that it was an offence under the Kenyan Penal Code for anyone to procure or attempt to procure any girl or woman for sexual purposes.
Отвечая на эти вопросы, представитель Кении сообщила, что в соответствии с уголовным кодексом Кении преступлением является сводничество или попытка сводничества с целью склонения любой девушки или женщины к вступлению в половую связь.
Go ye forth, and procure the wherewithal for sustenance and transportation to Hollywood.
Идите вперед, закупите средства для жизнеобеспечения транспорта в Голливуд.
In the circumstances set forth in article 22 the procuring entity may procure the goods, construction or services by soliciting a proposal or price quotation from a single supplier or contractor.
При условиях, изложенных в статье 22, закупающая организация может закупать товары (работы) или услуги с помощью привлечения предложения или ценовой котировки у одного поставщика (подрядчика).
Nonetheless, Quiet Riot was unable to procure a recording contract in the United States.
Quiet Riot американская рок группа из Лос Анджелеса, играющая в стиле глэм метал.
Australia was initially to procure four aircraft with an option to obtain a fifth.
Первоначально Австралия намеревалась заказать четыре самолёта и опцион на покупку пятого.
The Organization must redouble its efforts to help them procure national concord, understanding and cohesion.
Организация должна удвоить свои усилия, чтобы помочь им достичь национального согласия, взаимопонимания и сплоченности.
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services.
1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов.
He has managed to procure for himself a cult following ... but he still seems ultimately like Marmite.
После этого мститель оказывался в тюрьме, откуда Дарриус его и спасал, предлагая вступить в свой отряд.
The elevators have obsolete electro mechanical controls for which spare parts are becoming increasingly difficult to procure.
Лифты оснащены устаревшими электромеханическими средствами управления, закупка запасных частей для которых становится все более трудноосуществимой.
My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding.
Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание,
Women who want to procure an abortion legally cannot, so they risk their lives and are then imprisoned.
Аборты в стране запрещены, поэтому женщины идут на риск и в итоге оказываются за решёткой.
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца).
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость.
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. Их не коснется великий ужас воскрешения, и ангелы будут встречать их со словами Вот день, который был обещан вам прежде!
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью.
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
И спас их Аллах от ужасов этого Дня и вместо угрюмости нечестивцев, Он сделал их лица сияющими, наполнил их сердца радостью и счастьем
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью.
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
И потому Аллах избавил их от бедствия и скорби того Дня, Пролив на лик их свет блаженства и радости (благословенной),
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость.
Lisenas was instructed to procure the vehicles, so that Elite Africa could transport them immediately to Côte d'Ivoire.
Лисенас было дано указание закупить автомобили, с тем чтобы Элит Африка лтд. могла сразу же перевезти их в Кот д'Ивуар.
By one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite
По одной, что я буду закупать прийти к тебе, где и в какое время ты будешь выполнять обряд
Supplies and services Miscellaneous services Audit services .
i) Услуги ревизоров
The questionnaire was a necessary step to procure accurate data on the nature, scale and imminence of the issue.
Подготовка вопросника является необходимым шагом для получения точных данных о характере, масштабах и актуальности этой проблемы.
The office has to judge which is the best advice, and procure the necessary funds to follow the recommendations.
Сами сотрудники статистического управления должны решить для себя, какой из предложенных на их рассмотрение советов является наиболее оптимальным, а затем найти финансовые средства, необходимые для того, чтобы следовать избранным рекомендациям.
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services
h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги
General services Postal services.
Общее обслуживание Почтовые службы.
CommissionCommission managementmanagement services,services,
Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово.
For full comparability, UNICEF would then need to include the portion of Cash Assistance to Governments used to procure goods.
Для полной сопоставимости ЮНИСЕФ потребуется включить в оценку компонент помощи, оказываемой правительствам наличными средствами, которые расходуются на закупку товаров.
The embargo is having an impact also on FACI efforts outside the country to procure spare parts and technical data.
Эмбарго оказывает также воздействие на предпринимаемые ВВСКИ усилия за пределами страны по приобретению запасных частей и технической информации.
Field missions have been given greater flexibility in the management of their budgets and in their capacity to procure locally.
Миссиям на местах было предоставлено больше самостоятельности в распоряжении своими бюджетными средствами и в осуществлении закупок на местах.
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising.
В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг.

 

Related searches : Procure From - Procure For - Will Procure - Procure Insurance - Procure Equipment - Procure Material - Procure With - Procure Delivery - We Procure - Procure Sales - Procure Data - Procure Money - Procure Information