Translation of "prolongation until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prolongation - translation : Prolongation until - translation : Until - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prolongation of the UNECE IRU Agreement | Продление действия Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ |
This fact makes the spread or prolongation of the conflict likely. | В результате, существует вероятность расширения или продолжения конфликта. |
clause could be introduced to avoid any undue prolongation of deployment. | Во избежание любых необоснованных проволочек можно было бы устанавливать предельные сроки. |
He invokes the undue prolongation qualifier in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | Он ссылается на упомянутый в пункте 2 b) статьи 5 Факультативного протокола критерий, касающийся неоправданного затягивания . |
Regretfully, international mediation over the conflicts has yielded no results, and that has led to their prolongation. | К сожалению, международное посредничество в этих конфликтах не дало никаких результатов, а это привело лишь к их затягиванию. |
This setback is a cause for concern it means a prolongation of the long armed confrontation in Guatemala. | Эта неудача вызывает озабоченность это означает продолжение длительного вооруженного конфликта в Гватемале. |
The Committee had expressed the view that the prolongation could be provided for a new period of 5 years. | Комитет высказался за возможность его продления еще на один пятилетний период. |
The widespread availability of deadly conventional weapons constitutes the most important factor in the prolongation of regional and civil conflicts. | Широкая доступность к смертоносным обычным вооружениям является наиболее важным фактором, способствующим затягиванию региональных и гражданских конфликтов. |
Our Republic will actively participate in preliminary negotiations for the preparation of a conference on the prolongation of this Treaty. | Наша республика активно будет участвовать в подготовительных переговорах к Конференции по продлению действия этого Договора. |
More than 25 per cent of the students were unable to register in schools and universities despite the prolongation of registration periods. | Свыше 25 процентов учащихся не смогли записаться в школы и университеты, несмотря на продление установленных для этого сроков. |
In addition, the application of such remedy, and the subsequent appellate process, would entail an unreasonable prolongation of the pursuit of remedies. | Кроме того, применение этого средства правовой защиты и последующая процедура апелляции повлекут за собой неоправданные задержки в применении средств правовой защиты. |
This does not preclude a prolongation of the initial financing arrangement should financing from the United Nations or alternative sources not be forthcoming. | Это не исключает возможности продления применения первоначальных условий финансирования, если не будет обеспечено финансирование за счет Организации Объединенных Наций или из других источников. |
Until then, until then | До этого, до этого |
Until closing, until you hear. | И так пока не закроется пункт вы слышите, пока... |
Anything's funny until until you understand it. | Всё смешно, пока... пока не начнешь понимать. |
Until | Mrs. |
Until | Issued |
Until | Family Name |
Until | До |
Until | До |
Until | Статья затрат |
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006) | Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года) |
The excessive accumulation of conventional weapons, in particular small arms and light weapons, is both a consequence of tension and conflict and a cause of their exacerbation or prolongation. | Чрезмерное накопление обычных вооружений, в частности стрелкового оружия и легких вооружений, является одновременно и следствием напряженности и конфликтов, и причиной их обострения или приобретения ими затяжного характера. |
The Nine request the unilateral withdrawal of occupying forces from the areas of Goradiz and Zangelan and the immediate restoration and prolongation of the cease fire which was broken. | Девять стран требуют одностороннего вывода оккупирующих сил из районов Горадиза и Зангелана и немедленного возобновления и продления действия прекращения огня, которое было нарушено. |
It is submitted that a further appeal to the Supreme (Constitutional) Court would, in the circumstances of the case, entail an unreasonable prolongation of the application of domestic remedies. | Утверждается, что с учетом обстоятельств этого дела дальнейшая апелляция в Верховный (Конституционный) суд могла бы неоправданно затянуть применение внутренних средств правовой защиты. |
Regarding the unlimited prolongation of the detention period before trial, please refer to the response to paragraph 134 of the 1992 report (E CN.4 1993 41, para. 135). | Что касается неограниченного продления срока содержания под стражей до судебного разбирательства, то см. ответ к пункту 134 доклада 1992 года (E CN.4 1993 41, пункт 135). |
Prolongation of the conflict will only serve to perpetuate the miseries of the Afghan people, with whom the Government and the people of Pakistan have ancient ties of brotherhood. | Продолжение конфликта послужит лишь увековечению страданий афганского народа, с которым правительство и народ Пакистана связывают древние узы братства. |
It is no secret that the prolongation of the war in Afghanistan derives in large part from outside financing or provision of warmaking supplies to one or another favoured faction. | Не секрет, что продолжение войны в Афганистане в значительной мере связано с внешним финансированием или обеспечением военных поставок той или иной поддерживаемой фракции. |
Until now. | До недавних пор. |
Until now. | Так было до настоящего момента. |
Until Thursday! | До четверга! |
Valid until | Крепежный шуруп |
Valid until | Крепежная гайка |
Valid Until | Spouse Signature |
Hold until | Держать до |
Valid until | Действителен по |
Valid Until | Годен до |
Valid until | Годен до |
Valid Until | Срок годности |
Available Until | Переместить выше |
Until today | До сегодняшнего дня. |
Until when? | Через рощу? |
Until dawn. | До рассвета |
Until Sunday. | До воскресенья. |
Until tomorrow? | До завтра? |
Related searches : Contract Prolongation - Prolongation Contract - Credit Prolongation - Lease Prolongation - Prolongation Period - Qtc Prolongation - Prolongation Date - Prolongation Agreement - Automatic Prolongation - Prolongation Fee - Prolongation Option - Annual Prolongation - Prolongation Testing