Translation of "proof of authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Proof - translation : Proof of authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And We gave Musa (Moses) a clear proof of authority. | Но Аллах простил их, после того как они обратились к Нему, и поддержал Мусу явным свидетельством и властью. |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Приве дите же нам явный довод (на то, что вы правдивы в своих речах)! |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Приведите же нам явную власть! |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Покажите нам знамение, которое бы свидетельствовало о вашей правдивости . Они требовали от посланников чудес, которые не полагается видеть людям, поскольку каждый посланник показывал своим соплеменникам ясные знамения. |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Приведите же нам ясное доказательство . |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Приведите же явное доказательство, как мы требовали от вас! |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Приведите же явное доказательство вашей правоты . |
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). | Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)! |
(Even) so We forgave them. And We gave Musa (Moses) a clear proof of authority. | Потом они взяли себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения, и Мы простили это и дали Мусе явную власть. |
(Even) so We forgave them. And We gave Musa (Moses) a clear proof of authority. | А затем они стали поклоняться тельцу после того, как к ним явились ясные знамения, но Мы простили это и даровали Мусе (Моисею) явное доказательство. |
(Even) so We forgave them. And We gave Musa (Moses) a clear proof of authority. | А потом, после того как к ним явились ясные знамения, они стали поклоняться золотому тельцу, но Мы простили им это и даровали Мусе явное доказательство истины . |
(Even) so We forgave them. And We gave Musa (Moses) a clear proof of authority. | Но Мы простили им И дали Мусе ясное свидетельство на власть. |
It is not ours to bring you an authority (proof) except by the Permission of Allah. | И (никак) нельзя нам (и мы не можем) приводить довод, иначе как только с дозволения Аллаха. |
It is not ours to bring you an authority (proof) except by the Permission of Allah. | Мы не можем явить вам знамение без соизволения Аллаха. |
It is not ours to bring you an authority (proof) except by the Permission of Allah. | Нам не следует приводить вам какие либо доказательства, кроме как с соизволения Аллаха. |
It is not ours to bring you an authority (proof) except by the Permission of Allah. | Мы вам не можем дать (свидетельства) о власти, Если на то нет дозволения Аллаха. |
And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof). | Такой человек может обосновать любой свой поступок. А для этого человек должен обладать полезным знанием, совершать благие деяния и обладать знанием о религиозных предписаниях и доказательствах из священных текстов. |
And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof). | Даруй мне от Тебя знамение в помощь . |
And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof). | Милостью Твоей пошли мне в поддержку и помощь силу, охраняющую от врагов . |
Proof of nationality | Доказательство гражданства |
Proof of anything. | Никакие изобличения. |
But proof is proof, isn't it? | Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство. |
(ij) Burden of proof | j) Бремя доказывания |
What kind of proof? | Какого типа доказательство? |
Proof. | 1958. |
Proof... | Trans. |
Proof | Корректура |
Proof. | Доказательство. |
There s no proof of that. | Этому нет доказательств. |
Where's the proof of that? | Где доказательства этого? |
They're not proof of deception. | Его нельзя считать доказательством обмана. |
Of course, you have proof. | Конечно, у вас есть доказательства. |
The proof? | Доказательство? |
Proof General | Proof General |
Printer's proof. | Printer s proof. |
Soft proof | Если включено, digiKam применяет к изображению стандартный профиль рабочего пространства не спрашивая пользователя, если встроенного в снимок профиля нет или встроенный профиль не совпадает с профилем рабочего пространства. |
As proof. | Како доказ. |
Want proof? | Какое доказательство? |
No proof? | Доказательств нет? |
One proof. | Хотя бы одно. |
Proof of time of contract of assignment | Доказательство момента заключения договора уступки |
It is not ours to bring you an authority (proof) except by the Permission of Allah. And in Allah (Alone) let the believers put their trust. | Мы не можем привести вам доказательство, какое вы просите, кроме как с дозволения Аллаха, на которого только пусть полагаются верующие, и мы будем полагаться только на Него, терпя ваше упрямство. |
And the proof in pictures is a really simple proof. | Доказательство в картинках на самом деле очень простое. |
I have no proof of that. | У меня нет доказательств этому. |
Growth is the proof of life. | Рост является доказательством жизни. |
Related searches : Of Proof - Proof Of - Burden Of Proof - Proof Of Effectiveness - Proof Of Scrapping - Question Of Proof - Proof Of Shipping - Claim Of Proof - Proof Of Disposal - Proof Of Solvency - Proof Of Implementation - Obligation Of Proof - Proof Of Knowledge