Translation of "protection measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measures - translation : Protection - translation : Protection measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protection and assistance measures | Меры защиты и помощи |
Interim measures of protection 133 135 53 | В. Временные меры защиты 133 135 69 |
(c) Preventive measures for human and environmental protection | с) профилактические меры по защите человека и окружающей его среды |
(c) Strengthen measures for soil protection and restoration | c) усилить работу по охране и восстановлению почв |
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures | b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты. |
The judge may apply the appropriate measures of protection. | Судья может при необходимости принять адекватные временные меры. |
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures | b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты. |
Agreement on Urgent Measures for the Protection of Victims | Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв |
C. Measures related to the protection of witnesses and victims | С. Меры, касающиеся защиты свидетелей и потерпевших |
Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants | Вопросы, касающиеся мер защиты и помощи незаконно ввезенным мигрантам |
A4.3.8.3 Individual protection measures, such as personal protective equipment (PPE) | h) системная токсичность токсичность для отдельных органов мишеней при однократном воздействии |
A10.2.8.3 Individual protection measures, such as personal protective equipment (PPE) | Меры индивидуальной защиты, включая средства индивидуальной защиты (СИЗ) |
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | Доклад Генерального секретаря |
Adaptation measures will include protection and remediation measures that would ensure the future viability of the destination. | Меры по адаптации будут включать меры по защите и восстановлению, что обеспечит в будущем устойчивость для местных условий в местах отдыха. |
(a) Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants | а) вопросы, касающиеся мер защиты и помощи незаконно ввезенным мигрантам |
The court may grant appropriate measures of protection that may include | Суд может назначить соответствующие меры защиты, которые могут включать |
In case of need, the Committee shall recommend interim measures of protection. | В случае необходимости он рекомендует принять меры по обеспечению иска. |
Find out more about their rights and the measures for their protection . | Сведения о правах несовершеннолетних и мерах по их защите . |
Types of protection bodyguards, surveillance from a distance, personal protection, juridical measures, verification of information provided and protection of identity until criminal proceedings are completed. | Виды защиты личная охрана, дистанционное наблюдение, охрана физических лиц, принятие судебных мер, проверка полученной информации и сокрытие личности до исполнения приговора. |
This Law regulates the procedure and conditions for granting protection and assistance to witnesses, defines the measures for protection and envisages the establishment of Witness Protection Council, and a Witness Protection Department. | Этот закон регулирует процедуру и условия предоставления защиты и оказания помощи свидетелям, определяет меры и предусматривает создание Совета по защите свидетелей и Департамента по защите свидетелей. |
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses | осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище |
Counter terrorism measures and the protection of human rights are not mutually exclusive. | Меры по борьбе с терроризмом и защита прав человека не являются взаимоисключающими понятиями. |
Social, economic, and cultural measures to ensure development and protection of racial groups | В. Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению |
Presidential Decree on measures to strengthen the protection of human rights in Georgia. | Указ Президента Грузии О мерах по укреплению защиты прав человека в Грузии |
(c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. | c) мерам защиты, сохранения этих водоносных горизонтов и систем водоносных горизонтов и мерам управления ими. |
(c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. | c) мерам защиты и сохранения этих водоносных горизонтов и систем водоносных горизонтов и мерам управления ими. |
Progress in implementing special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | Прогресс, достигнутый в осуществлении специальных мер защиты от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств |
All of the foregoing indicates the urgent need for effective measures of protection. | Все перечисленные выше факторы свидетельствуют о настоятельной необходимость принятия эффективных мер по обеспечению защиты. |
Such measures should relate to both physical safety as well as legal protection. | Такие меры должны охватывать как физическую безопасность, так и правовую защиту. |
(a) Measures should be elaborated to enhance international protection against gender specific violence | а) следует принять меры для усиления международной защиты женщин от социально полового насилия |
IV. OTHER MECHANISMS AND MEASURES FOR THE PROTECTION AND DEFENCE OF HUMAN RIGHTS | IV. ДРУГИЕ МЕХАНИЗМЫ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ И ОХРАНЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
Ireland has adopted specific measures on rural protection, including protection of soil quality, biodiversity and landscape and conversion to organic farming. | Ирландией были приняты конкретные меры по защите сельских районов, в том числе по охране качества почвы, биоразнообразия и ландшафта, а также по переходу к органическому земледелию. |
In practical terms, this meant the involvement of indigenous peoples in project design, employment, environmental protection, social security and cultural protection measures. | В практическом плане это означает участие коренных жителей в разработке проекта, решении вопросов трудоустройства, охраны окружающей среды и социального обеспечения и принятии мер по охране культурного достояния. |
Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion. | Близятся к завершению работы по принятию мер физической защиты по периметру сооружений МООНСИ в Эрбиле и созданию защитного укрытия над ними. |
The Committee had called strongly for interim measures of protection for all of them. | Комитет решительно потребовал принять в отношении всех осужденных временные меры защиты. |
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged. | Практически вся такая подготовка посвящена мерам по защите развитых стран. |
Social, economic, and cultural measures to ensure development and protection of racial groups 14 | Меры, направленные на пересмотр, изменение, отмену или |
Secondly, the interim measures of protection had to be rendered by an arbitral tribunal. | Во вторых, временные меры защиты должен был предписать арбитражный суд. |
The relevant Iraqi authorities had taken all possible measures to ensure the necessary protection. | Соответствующие иракские органы приняли все возможные меры к обеспечению необходимой защиты. |
(vii) Article 6 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Specific water resources protection measures | vii) Статья 6 Конвенции о сотрудничестве в области охраны и устойчивого использования реки Дунай 1994 года (Конкретные меры по защите водных ресурсов) |
Article 3 of the Children Lacking Parents and Parental Support (Social Protection) Act sets out measures for the social protection of such children. | Статья 3 Закона Азербайджанской Республики О социальной защите детей, потерявших родителей и лишенных родительской опеки определяет мероприятия, предусмотренные по социальной защите детей, потерявших родителей и лишенных родительской опеки. |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | подчеркивая необходимость решительных и эффективных мер по защите правозащитников, |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | подчеркивая необходимость принятия решительных и эффективных мер по защите правозащитников, |
(a) Consideration of matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants (article 16) | а) рассмотрение вопросов, касающихся мер защиты незаконно ввезенных мигрантов и оказания им помощи (статья 16) |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | подчеркивая необходимость принятия решительных и эффективных мер для обеспечения защиты правозащитников, |
Related searches : Plant Protection Measures - Protection Measures Against - Measures Of Protection - Esd Protection Measures - Climate Protection Measures - Explosion Protection Measures - Flood Protection Measures - Fire Protection Measures - Social Protection Measures - Environmental Protection Measures - Individual Protection Measures - Data Protection Measures - Personal Protection Measures - Legal Protection Measures