Translation of "prudent investment approach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A prudent approach was therefore necessary.
Поэтому в этом вопросе необходимо проявлять осмотрительность.
Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent.
С учетом этих рисков разумным представляется поэтапный подход к интернационализации.
The SBI urged the secretariat to continue this approach in a prudent manner.
ВОО настоятельно призвал секретариат продолжать применять этот подход, проявляя осмотрительность.
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach .
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach.
We're prudent.
Мы благоразумны.
You're prudent.
Ты благоразумный.
I'm prudent.
Я благоразумный.
I'm prudent.
Я предусмотрительный.
I'm prudent.
Я благоразумен.
I'm prudent.
Я благоразумна.
Tom is prudent.
Том осторожен.
That's not prudent.
Это неблагоразумно.
Are you prudent?
Ты осторожен?
Are you prudent?
Ты осторожна?
Are you prudent?
Вы осторожны?
Tom was prudent.
Том был осторожен.
Patient... yet prudent.
Терпеливо... и предусмотрительно.
Investment banks, in particular, are known for their minimalist equity approach.
Инвестиционные банки, в частности, известны своим минималистским подходом к собственному капиталу.
I'm prudent, religious too.
Я благоразумная и религиозная.
We must be prudent.
Нам надо быть более благоразумными.
Be clever and prudent.
Действуйте разумно и осторожно.
By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager.
Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру.
The Committee therefore believes that a phased in approach for setting up the support infrastructure would seem more appropriate and prudent.
В этой связи, по мнению Комитета, поэтапный подход в вопросах создания инфраструктуры для поддержки программы, по видимому, является более целесообразным и рациональным.
On the whole, it would be prudent to approach the issue of institutional reform within the framework of sovereign and democratic States.
В целом вопросами проведения институциональной реформы целесообразно заниматься в рамках суверенных и демократических государств.
We need to be prudent.
Нам нужно быть осторожными.
God is Forgiving and Prudent.
Он не торопится наказать ослушников, а предоставляет им отсрочку, призывая их покаяться и устремиться к Нему. Когда же они каются и возвращаются на прямой путь, Он обращается с ними так, словно они никогда не грешили и не допускали ошибок.
God is Forgiving and Prudent.
Поистине, Аллах Прощающий, Кроткий, Милосердный и Терпеливый!
Furthermore, countries must have the institutional capacity for prudent macroeconomic management and the ability to maintain price stability to encourage savings and investment.
Кроме того, страны должны обладать организационным потенциалом для эффективного макроэкономического управления и способностью поддерживать стабильность цен для содействия экономии и инвестициям.
The neo Keynesian approach is to try to boost domestic investment of any sort.
Неокейнсианцы пытаются всеми способами поддержать любые внутренние инвестиции.
Such an approach would allow the mobilization of private investment at an earlier stage
Такой подход обеспечил бы возможность мобилизации частных инвестиций на более ранних этапах
As incomes rose, already prudent Asians became even more prudent, and profitable companies became even more profitable.
По мере роста доходов бережливые сегодня азиаты стали еще более бережливыми, и прибыльные компании стали еще более прибыльными.
Experience teaches us to be prudent.
Опыт учит нас осторожности.
I know Tom will be prudent.
Я знаю, что Том будет осторожен.
Yes, very prudent, I should say.
Да, должен сказать, очень благоразумно
Furthermore, it would be prudent to adopt a very flexible approach in developing such provisions, so as to ensure the harmonization of legal systems.
Кроме того, при разработке таких положений разумно было бы принять весьма гибкий подход, с тем чтобы обеспечить согласование правовых систем.
If the Khmer Rouge trials are to proceed, donor countries must see the Extraordinary Chambers as a prudent investment toward a stable and productive Cambodia.
Если будут проходить судебные разбирательства над Красными Хмерами, страны дарители должны рассматривать Чрезвычайные Палаты в качестве благоразумных инвестиций в стабильную и продуктивную Кампучию.
It should also include a comprehensive approach combining assistance, trade, investment and transfer of technology.
Оно должно включать также всеобъемлющий подход, объединяющий вопросы оказания помощи, торговли, инвестиций и передачи технологии.
I know that Tom will be prudent.
Я знаю, что Том будет осторожен.
He is all prudent and all knowing.
Он мудр, знающ!
He is all prudent and all knowing.
Он мудр во всех делах!
prudent and rational utilisation of natural resources
рачительное и рациональное использование природных ресурсов
Yet prudent domestic management was a precondition.
Однако необходимым предварительным условием выступает осмотрительное внутреннее управление.
I only want you to be prudent.
Я хочу, чтобы ты была предусмотрительной.
But a third investment approach, known as smart (or enhanced ) beta, has become more popular recently.
Впрочем, в последнее время становится всё более популярным третий инвестиционный подход, известный как умная (или расширенная ) бета.
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control.
Такой подход должен также предусматривать увеличение объема инвестиций в секторах, затрагиваемых борьбой с опустыниванием.

 

Related searches : Prudent Investment - Prudent Approach - Investment Approach - Disciplined Investment Approach - Approach To Investment - Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Person - Prudent Management - Prudent Manner - Be Prudent - Less Prudent - Prudent Strategy