Translation of "psyche" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Psyche - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Psyche 81 284 287. | Psyche 81 284 287. |
Psyche 98 361 371. | Psyche 98 361 371. |
Indeed, of the Russian psyche. | На самом деле, для каждого россиянина. |
Has the war completely infested my psyche? | Полностью ли война заразила мою душу? |
Club Psyche was set up by USA Network, a US cable channel, for one of their popular shows called Psyche. | Клуб ясновидца был запущен Телесетью США , одним из каналов кабельного телевидения, для одного из их популярных телешоу под названием |
I'm going to try to analyze my psyche. | Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой. |
See also Eros and Psyche References External links Ode to Voluptas (Information about Voluptas, Daughter of Cupid Psyche) Theoi Project Hedone Voluptas Myth Index Volupia | Ode to Voluptas (Information about Voluptas, Daughter of Cupid Psyche) Theoi Project Hedone Voluptas Myth Index Volupia |
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. | Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы. |
Epistemological debate on PSYCHE D mailing list A Cartoon Epistemology | Epistemological debate on PSYCHE D mailing list A Cartoon Epistemology |
Which is not always the healthiest thing for your psyche or anything else. | Кроме того, все будущие доходы актёра также будут поделены пополам с экс женой. |
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts unemployment. | Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов безработицы. |
First question is, whether you can find the game elements in Club Psyche. | Вот это называется Клуб ясновидца . Первый вопрос к вам можете ли вы найти здесь игровые элементы? |
The terrorists seem to have hit upon a weak point in America's collective psyche. | Похоже, что террористы столкнулись со слабым местом в коллективном мышлении американцев. |
There is a, an as it were recess of the soul, of the psyche. | Это своего рода тайный уголок разума, души человека. |
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. | Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. |
The injury to the mind, to what is called the psyche, this takes longer. | Излечение рассудка или того, что называется душой, занимает куда больше времени. |
Reliable communication between the conscious and unconscious parts of the psyche is necessary for wholeness. | Устойчивый контакт между сознанием и бессознательным в индивидуальной психике необходим для её целостности. |
And what you have no interest in, is not registered inside your psyche or memory. | А всё, что тебя не интересует, не регистрируется в твоей психике или памяти. |
Of course, China s wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. | Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии. |
Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche. | Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе. |
The international community must not be daunted or intimidated by those brazen assaults on our collective psyche. | Эти наглые атаки на нашу коллективную психику не должны запугать или обескуражить международное сообщество. |
Hugh Douglas Hamilton (1740 1808), Cupid and Psyche in the Nuptial Bower (1792 93), oil on canvas. | Согласно итальянскому Кодексу, произведения искусства ныне живущих художников не требуют разрешения на вывоз (в форме сертификата на перемещение). |
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. | Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев. |
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen. | Как они внедряются в коллективное сознание, так что мы даже не замечаем этого, и как это должно происходить. |
As horrible as it sounds... what if every iota of a person's psyche remains intact in the liquid form? | Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме? |
From the One emanated the Divine Mind (Nous) and in turn from the Divine Mind emanated the World Soul (Psyche). | От Единого был эманирован Божественный Ум (Нус), и Божественный Ум, в свою очередь, эманировал Душу Мира (Психе). |
She said that recycling in Canada had a fantastic entry into our psyche through kids between grade four and six. | По её словам, вторичная переработка потрясающе быстро стала нормой для канадского менталитета благодаря детям с 4 го по 6 й класс. |
Through the works of various artists...Wilson explored the psyche of the Outsider, his effect on society and society's on him. | В 1967 году Колин Уилсон написал одно из самых известных своих произведений фантастический роман Паразиты сознания (1967). |
But the tsunamis of 26 December 2004 in the Indian Ocean placed insecurity and chaotic patterns squarely in the global psyche. | Происшедшее в Индийском океане 26 декабря 2004 года цунами вызвало ощущение отсутствия безопасности и хаоса в глобальных масштабах. |
Art, of course, looks at the world through the psyche, the emotions the unconscious at times and of course the aesthetic. | Несомненно, что искусство смотрит на мир через призму души, эмоций, порой неосознанных, и, конечно, эстетики. |
My analysis of this soul, the human psyche... leads me to believe that man is not truly one... but truly two. | Мои анализы этой души, человеческой сущности... Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один... на самом деле их двое. |
What the incident over Hainan reveals is how deeply rooted ways of reacting to the world can become in a national psyche. | Инцидент над Хайнаном демонстрирует, насколько глубоко определенные реакции на мир могут пустить корни в национальном характере. |
When it is revealed that the person has one or more Psyche Locks, the player can then initiate breaking of those locks. | Когда оказывается, что у человека ест один или несколько Психо Замков, игрок может начать процесс их взлома. |
It is very very dangerous if used uncautiously and without respecting its very very deep influence on the psyche even on consciousness | ќднако это оченьочень опасно если используетс необдуманно и без должного почтени к его неверо тно глубокому воздействию на психику и даже на сознание.ї ќднако очень много людей использовали Ћ ƒ неосторожно. |
The example posed by the Baltic nations does not threaten the Kremlin much, because they are perceived as foreign to the Russian psyche. | Пример, который подали Прибалтийские страны, не очень угрожает Кремлю, потому что их воспринимают чуждыми русской душе. |
Moreover, pacifism is deeply ingrained in the Japanese psyche, even among young people, largely owing to the painful legacy of Japan s prewar militarism. | Кроме того, пацифизм глубоко укоренился в японской психике, даже среди молодых людей, в основном из за болезненного наследия японского довоенного милитаризма. |
Carl Craig has released many successful albums under a large number of aliases, including BFC, Psyche, Paperclip People, 69, Designer Music and Innerzone Orchestra. | Так же работает под многочисленными псевдонимами, наиболее известные из которых Innerzone Orchestra, 69, Paperclip People, BFC и Psyche. |
They caused death and destruction to Indians with near impunity, searing India s psyche, showing up the limitations of its security apparatus and humiliating its government. | Они практически безнаказанно принесли индийцам смерть и разрушения, опалив дух Индии, продемонстрировав бессилие службы безопасности и опозорив правительство. |
In any case, his advisers think that Rajoy's psyche cannot yet recognize the magnitude of the public debt, like the baby in Life Is Beautiful | Даже его советники считают, что психика Рахоя пока не может воспринять уровень внешнего долга, как у ребенка в Жизнь прекрасна . |
So our work, in a certain way, is to address this imago, this kind of archetype that has pervaded the psyche of our entire globe. | Итак, наша задача, в определенном смысле, обратиться к этому образу, этому особому роду архетипа, который проник в душу всей нашей планеты. |
If you feel like the game matters, whether that's Club Psyche, or Kiss, or the Speed Camera Lottery, or any of the examples I've given. | Если вы чувствуете, как игры вопросы, ли это клуб психики, или поцелуй, или скорость камеры лотереи или из примеров я дал. |
Edward Said noted that one could learn more about the Western psyche through the study of orientalism than from the actual subjects they sought to study. | Эдвард Саид заметил, что человек, изучая ориентализм, может узнать больше о психологии западного человека, чем непосредственно о предмете, о котором он хотел узнать. |
They may write about it conceptually, but its meaning a world in which their country is only primus inter pares has not really penetrated the national psyche. | Они могут писать об этом концептуально, но его значение мир, в котором их страна всего лишь первая среди равных на самом деле еще не пропитало национальный дух. |
The Psyche Lock occurs only during the Investigation phase, and is observed when trying to follow a line of questioning with a person involved in the case. | Психо Замки появляются только во время фазы расследования, и их видно, когда игрок пытается задать определённый вопрос человеку, вовлечённому в дело. |
Reports on the revolting policy of quot ethnic cleansing quot and indiscriminate massacres of women and children strike a familiar, mind wrenching note in our collective psyche. | Сообщения об отвратительной политике quot этнической чистки quot и беспорядочной бойне женщин и детей рисуют в нашем сознании знакомые, но не укладывающиеся в голове образы. |
Related searches : Human Psyche - National Psyche - Collective Psyche - Psyche Out - Fragile Psyche - German Psyche