Translation of "pulsation damper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damper - translation : Pulsation - translation : Pulsation damper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That'll put a damper on the local playboys. | Это остановит местных плейбоев. |
It'll only cost 632.50... complete with an automatic damper. | Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой. |
The pulsation periods of these oscillators lie between 5 and 21 minutes. | Периоды пульсаций этих звёзд лежат в пределах от 5 до 21 минут. |
However, inadequate accommodation arrangements and security concerns are putting a slight damper on things. | Однако проблемы с размещением и беспокойство насчёт безопасности вносят ложку дёгтя. |
They are short period variables that have a regular pulsation rate between 0.025 and 0.25 days. | Эти звёзды короткопериодические переменные с регулярными пульсациями между 0,025 и 0,25 суток. |
The pulsation period is 5.366341 days, with a rise to maximum occurring quicker than the subsequent decline to minimum. | Блеск Дельты Цефея меняется периодично (с периодом 5 дней и 9 часов), причём рост происходит быстрее, чем спад. |
I hate to throw a damper, but if David was home, I think he'd be calling instead of Mrs Kentley. | Не люблю бросаться словами, но мне кажется, если бы Девид был дома, он позвонил бы. |
In addition to this eclipse, the system also has a low amplitude pulsation with a non consistent period of around 66 days. | В дополнение к этой затменной переменности у системы также есть небольшая пульсация с периодом приблизительно 66 дней. |
The relationship between pulsation period and absolute magnitude of RR Lyraes makes them good standard candles for relatively near objects, especially within the Milky Way. | Отношение между периодом переменности и абсолютной звёздной величиной делает их хорошими кандидатами в стандартные свечи для относительно близких объектов, в пределах Млечного пути. |
Most of these comments tried to put a damper on the happy mood by bringing up historical issues and diplomatic problems among the nations. | Большинство таких комментариев были попытками испортить позитивное настроение ролика с помощью отсылок к историческим или политическим проблемам, существующим между странами. |
Even in the most potent pulsation of that effect, you're still the presence there, and that one will pass and it will not be the presence. | Даже в самой мощной пульсации этого эффекта, ты все еще будешь в этом присутствии. Когда то это пройдет и уже не будет настоящим. |
Certainly, a slowing China that is rebalancing toward domestic consumption has put a damper on all global commodity prices, with metal indices also falling sharply in 2015. | Конечно, замедление в Китае, занятого перестройкой экономики в сторону внутреннего потребления, стало тормозом для всех мировых цен на сырьё индексы цен на металл также резко упали в 2015 году. |
Its sphere, the largest damper sphere in the world, consists of 41 circular steel plates of varying diameters, each thick, welded together to form a diameter sphere. | Его сфера, крупнейшая в мире, состоит из 41 стальной пластины, каждая толщиной 125 мм, что вместе составляет 5,4 м в диаметре. |
A fourth star in the system is sometimes proposed, but it is generally considered that this is a misinterpretation of the main star's variability, which may be caused by physical pulsation of the surface. | Иногда предполагается наличие четвёртой звезды в системе, но это обычно считается неверным толкованием изменчивости основной звезды, которая может быть вызвана физическими пульсациями поверхности. |
I had had a sort of vague idea, don't you know, that if I stuck close to Motty and went about the place with him, I might act as a bit of a damper on the gaiety. | У меня был своего рода смутное представление, разве вы не знаете, что если бы я застрял вблизи Motty и ходил с ним место, я мог бы выступать в качестве немного заслонки на веселье. |
And they'll stand before God and family and some guy her dad once did business with, and they'll vow that nothing, not abject poverty, not life threatening illness, not complete and utter misery will ever put the tiniest damper on their eternal love and devotion. | Они предстанут перед лицом Бога, семьи и какого то парня, с которым её отец вёл дела, и они дадут клятву, что ничто, ни бедность, ни смертельная болезнь, ни безутешное горе и несчастье, ничто не станет ни малейшим препятствием для их вечной любви и преданности друг другу. |
And they'll stand before God and family and some guy her dad once did business with, and they'll vow that nothing, not abject poverty, not life threatening illness, not complete and utter misery will ever put the tiniest damper on their eternal love and devotion. | Они предстанют перед Богом, семьёй и каким то мужиком, с которым её отец когда то вёл дела, и будут клясться, что ничто, ни ужасная бедность, ни болезнь, угрожающая жизни, ни полное абсолютное несчастье никогда даже самую малость не омрачат их вечную любовь и преданность. |
They explain not how part III of the same resolution could ever have been implemented without the completion of the total withdrawal of Pakistani troops from Jammu and Kashmir, as stipulated in part II. They reveal not how the pulsation of time and space, and the movement of the chariot of history itself, could have been stalled. | Они не объясняют, как часть III этой самой резолюции могла когда либо быть осуществлена без полного вывода пакистанских войск из Джамму и Кашмира, как предусматривается в части II. Они не раскрывают, как удалось задержать ход времени и движение самой колесницы истории. |
Related searches : Pressure Pulsation - Pulsation Dampener - Pulsation Free - Flow Pulsation - Pulsation Rate - Pulsation Level - Torque Pulsation - Residual Pulsation - Pump Pulsation - Venous Pulsation - Pulsation Chamber - Current Pulsation