Translation of "punitive damage award" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It might also be helpful to start thinking in terms of punitive compensation in case of damage to cultural property owing to illicit traffic.
Это также могло бы помочь в том, чтобы мы начали думать о мерах карательной компенсации в случае ущерба, нанесенного культурным ценностям в результате незаконной торговли.
(d) Punitive deduction of earnings
d) исправительные работы
(3) Punitive deduction of earnings
3) исправительные работы
These punitive policies are self defeating.
Эта карательная политика обречена на провал.
Jail is a very harsh punitive measure.
Тюрьма очень суровая мера наказания.
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
48. With regard to article 10, paragraph 2 (b) and (c), he noted that the text seemed to provide for monetary compensation of immaterial damage and for punitive damages.
48. Что касается статьи 10, то, судя по всему, в подпунктах b и с пункта 2 предусматривается имущественная компенсация за нематериальный ущерб или ущерб, причиненный с целью наказания.
Also provides for both protective and punitive measures, namely
предусматривает также как предохранительные, так и карательные меры, а именно
We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions.
Мы воздаем должное решению Израиля прекратить разрушение домов в качестве карательной меры.
Therefore, the current arrangements were highly punitive to staff.
Поэтому действующие механизмы в значительной степени ущемляют интересы персонала.
Award.
долл.
award
выбор права
award
арбитражное соглашение
award
временные меры
award
решение
4. Punitive deduction of earnings may not be imposed on
4) Исправительные работы не могут быть назначены
Damage
Повреждение
Damage
Повреждение
Damage?
Ущерб?
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health.
Группа отмечает, что после первоначальной подачи претензии Кувейт изменил структуру этой подпретензии.
interim award
решение
award foreign
(18 мая 1994 года)
interim award
предварительное решение
Contract award
Заключение договора
Honours, award
Почетные звания и награды
The court ruled that any award on jurisdiction, whether called award or interim award , is a preliminary ruling, preceding an award on the merits.
Суд общей юрисдикции принял решение, согласно которому постановления о компетенции, будь то просто постановления или временные постановления , носят промежуточный характер и являются предварительными по отношению к решениям по существу спора.
The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity.
Были ужесточены меры наказания за связанные с проституцией преступления.
They should not be used in a vexatious or punitive manner.
Их нельзя использовать как средство выместить досаду или в качестве наказания.
We in Bangladesh therefore have stringent, punitive sentences for drug trafficking.
Мы в Бангладеш поэтому предусматриваем самые суровые уголовные наказания за оборот наркотиков.
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Recommended award for claim No. 5000462 Claim No. 5000467 Livestock resources Syria seeks compensation in the amount of USD 857,987,973, for damage to its livestock resources.
Шестая подпретензия Другие компенсационные проекты
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
Damage control
Устранение ущерба
Crash damage
Ущерб при аварии
Crash damage
Ущерб при аварии
What damage?
Как разрушил?
No damage?
Он не пострадал?
The Panel finds that the primary restoration envisaged by the award in the third F4 instalment will not fully compensate for the loss resulting from this damage.
Эксперт пришел к выводу, что смерть верблюдов была вызвана не инфекционной болезнью, а отравлением свинцом и серой, вызвавшим у них ослабление иммунитета в отношении инфекционных заболеваний.
Indeed, arbitration law has been enriched with new theories such as quot constructive compensation for moral damage, quot which was reflected in the New York arbitration award.
Фактически арбитражное право получило дальнейшее развитие в результате новых теорий, таких, например, как quot конструктивная компенсация за моральный ущерб quot , которая нашла свое отражение в решениях арбитражных судов в Нью Йорке.
The 12 were asking the Jerusalem District Court to award them about 526,300 in compensation for the damage caused. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 15 June 1994)
Двенадцать истцов просили окружной суд Иерусалима выплатить им компенсацию за понесенные убытки в размере приблизительно 526 300 долл. США. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 15 июня 1994 года)
Many traders appealed to their governments to take punitive action against Japan.
Многие торговцы обратились к своим правительствам с просьбами принять карательные меры против Японии.
A punitive, enforcement based approach increases the risk associated with drug use.
Карательный, основанный на ограничениях подход увеличивает риск, связанный с потреблением наркотиков.
A. Michelson Award.
Перевод с англ.
award setting aside
обоснованные решения
keywords award foreign
ключевые слова решение иностранного арбитражного суда

 

Related searches : Award Punitive Damages - Damage Award - Punitive Measures - Punitive Action - Punitive Expedition - Punitive Nature - Punitive Consequences - Punitive Costs - Punitive Liability - Punitive Character - Punitive Approach - Punitive Taxation - Punitive Tax