Translation of "punitive expedition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This conquest never happened, but some historians believe that the crossing referred to was in fact a small scale exploratory or punitive expedition to Ireland.
Этого завоевания не произошло, но некоторые историки считают, что римляне побывали в Ирландии во время небольшой исследовательской или карательной экспедиции.
Expedition cooperated with Polish expedition.
Очередная немецкая экспедиция на Нанга Парбат.
Expedition cooperated with Italian German expedition.
Экспедиция закончилась без потерь.
(d) Punitive deduction of earnings
d) исправительные работы
(3) Punitive deduction of earnings
3) исправительные работы
They also took part with other regional peoples in the punitive expedition in 1838 against the St'at'imc of Seton Lake led by Nicola (Hwistesmexteqen), chief of the Nicola people.
They also took part with other regional peoples in the punitive expedition in 1838or 39 against the St'at'imc of Seton Lake led by Nicola (Hwistesmexteqen), chief of the Nicola people.
The expedition!
Экспедиция!
An expedition?
Поход?
These punitive policies are self defeating.
Эта карательная политика обречена на провал.
Jail is a very harsh punitive measure.
Тюрьма очень суровая мера наказания.
Expedition 6 was the sixth expedition to the International Space Station.
По завершении станция была передана экипажу 7 й основной экспедиции.
Expedition 8 was the eighth expedition to the International Space Station.
По завершении станция была передана экипажу 9 й основной экспедиции.
The Kon Tiki Expedition .
The Kon Tiki Expedition.
This was our expedition.
Это была наша экспедиция.
It's from the expedition.
Из экспедиции.
Commander of the expedition.
Он глава экспедиции.
Also provides for both protective and punitive measures, namely
предусматривает также как предохранительные, так и карательные меры, а именно
We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions.
Мы воздаем должное решению Израиля прекратить разрушение домов в качестве карательной меры.
Therefore, the current arrangements were highly punitive to staff.
Поэтому действующие механизмы в значительной степени ущемляют интересы персонала.
Tom was the expedition leader.
Том был руководителем экспедиции.
The expedition included physicist A.Ya.
В неё вошли физик акад.
von Preußen ausgeführten wissenschaftlichen Expedition .
von Preußen ausgeführten wissenschaftlichen Expedition .
They can follow this expedition.
Они могут следить за экспедицией.
The expedition must go on!
Експедиция продолжается
Thus begins this remarkable expedition...
Так начинается эта удивительная экспедиция..
For a brief hunting expedition.
Чтобы немного поохотиться.
An expedition from the Nautilus.
Экспедиция с Наутилуса .
Adventurous expedition into the unknown.
Путешествие в неизвестное!
The aim of our expedition.
Это то, что интересовало нас.
4. Punitive deduction of earnings may not be imposed on
4) Исправительные работы не могут быть назначены
In 1898 Bonvalot launched an expedition to cross Ethiopia and join the Marchand expedition at Fashoda.
В 1898 году он предпринял экспедицию в Эфиопию и присоединился к экспедиции Маршана в Фашоду.
He never returned from that expedition.
Он никогда не вернулся из той экспедиции.
He took part in the expedition.
Он принимал участие в экспедиции.
The Fifth Thule Expedition , 10 volumes.
The Fifth Thule Expedition , 10 volumes.
A Jicarilla expedition and scalp dance.
A Jicarilla expedition and scalp dance.
This expedition ended, however, in failure.
Арабский отряд попал в окружение и был перебит.
Tony, the expedition manager, he said,
Тони, менеджер экспедиции, сказал
And I put together an expedition.
Я собрала целую экспедицию.
I intend to lead that expedition.
Я намерен вести эту экспедицию.
The whole purpose of this expedition...
Всё назначение этой экспедиции...
This expedition is for geological research.
Это экспедиция, Геологическая разведка.
These two will join the expedition.
Эти двое будут охотиться с нами.
Our expedition won't give up, Jirka.
Наша экспедиция не сдастся, Жирка.
Then fiery expedition be my wing...
Живее, все за мной! Летите, как на крыльях!
This won't be any sightseeing expedition.
Мы идём не пейзажами наслаждаться.

 

Related searches : Punitive Measures - Punitive Action - Punitive Nature - Punitive Consequences - Punitive Costs - Punitive Liability - Punitive Character - Punitive Approach - Punitive Taxation - Punitive Tax - Punitive Fine - Punitive Tariffs