Translation of "purchasing agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Purchasing - translation : Purchasing agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shatura (furniture) long term agreement for the purchasing of European components long term agreement for the local assembly of European upholstered furniture (under negotiation) | долгосрочное соглашение на закупки европейских компонентов долгосрочное соглашение на местную сборку европейской обивочной мебели (по договору) |
Purchasing for | Закупки для операций |
Purchasing Section | Секция закупок |
Purchasing and processing | Обработка и выполнение заказов |
I was purchasing something | Я покупала что то. |
Purchasing of supplies, materials? | Приобретение расходных материалов, принадлежностей? |
Purchasing power has greatly fallen. | Покупательная способность населения сильно упала. |
Master and volume purchasing agreements | соглашения об оптовых закупках |
So, how about the purchasing? | Ну, так как насчёт покупки? |
Who makes the purchasing decisions? | Кто принимает решения о покупке? |
Who influences the purchasing decisions? | Кто влияет на решения о покупке? |
Expected purchasing or selling prices | Ожидаемые цены закупки или продажи |
Purchasing Supplying contracts with members | Договоры с участниками на закупку снабжение |
ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. | ИКАО на основании подписанного с Кабо Верде соглашения о содействии в области закупок для гражданской авиации оказывает Управлению аэропортами помощь в приобретении запасных частей и оборудования. |
It's based on purchasing power parity. | За основу взят паритет покупательной способности. |
Purchasing habit Date of last visit | Дата последнего посещения |
Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI). | Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI). |
(a) The International Federation of Purchasing and Materials Management had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management | а) Международная федерация по закупкам и управлению запасами была переименована в Международную федерацию по закупкам и управлению поставками |
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters. | Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. |
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. | Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление. |
GDP figures are calculated at purchasing power parity. | Величина ВВП рассчитывается на основе паритета покупательной способности. |
One should try on shoes before purchasing them. | Прежде чем покупать ботинки, надо их померить. |
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing. | d) меры по совершенствованию планирования и обеспечению эффективности затрат на закупочную деятельность. |
Additional purchasing was therefore required, resulting in overexpenditure. | В связи с этим возникла потребность в дополнительных закупках, что и привело к перерасходу средств. |
GDP (in trillions calculated at purchasing power parity) | ВВП (в триллионах с учетом паритета покупательной способности) |
GDP per capita (purchasing power parity) in (rounded) | ВВП на душу населения в евро |
GDP purchasing power Agricultural land use parity (PPP) | ВВП Паритет покупательской способности |
) and the aggregation of purchasing power (does the auction or marketplace facilitate joint purchasing or joint selling by participants in an auction? | ) и объединение покупательной способности (содействует ли аукцион или рынок совместным усилиям участников аукциона по закупке или продаже товара? |
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa. | В районах, заслуживающих особого внимания, т.е. в бывшей Югославии, Кении и Южной Африке, были созданы региональные отделения по вопросам закупок, укомплектованные специалистами по вопросам закупок. |
These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing | Эти закупочные функции будут вполне соответствовать нынешним аналогичным функциям Управления и позволят его сотрудникам выполнять работу в различных областях, связанных с закупками. |
In Pakistan purchasing diseases is quite an easy task. | В Пакистане довольно просто купить болезнь. |
Additional purchasing was therefore required, resulting in an overexpenditure. | В связи с этим возникла потребность в дополнительных закупках, что и привело к перерасходу средств. |
And Purchasing for Progress today is in 21 countries. | Программа Закупки ради прогресса работает в 21 стране. |
GDP (in trillion EUR calculated at purchasing power parity) | ВВП (триллионов евро, рассчитано при ППС) |
2.1 Regional overviewcapita purchasing power parity (PPP) in Croatia. | 2.1 Региональный обзор размер ВВП на душу населения от 1 300 долларов США (Таджикистан) до 13 200 долларов США (Хорватия). |
Purchasing the game on Valve's Steam does not include StarForce. | Игра, продаваемая через Steam компании Valve, не включает в себя StarForce. |
Purchasing policy Buyer seller relationship Buyer personality Benefit(s) sought | Покупательная политика Отношения покупателя продавца Личность покупателя Стремление извлечь выгоду |
Generally, at that stage, the precise purchasing price is known. | Как правило, на этой стадии закупочные цены известны точно. |
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters. | Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. |
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power. | Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств. |
That can t happen without increased wages and purchasing power for workers. | Это не может произойти без увеличения заработной платы и покупательской способности у работающих. |
Unsurprisingly, no European firm is currently interested in purchasing such credits. | Неудивительно, что европейские компании сегодня не заинтересованы в приобретении подобных кредитов. |
To these factors the speaker added the people's low purchasing power. | К этим факторам оратор добавил низкую покупательную способность населения. |
They are, however, using the module for purchasing power parity calculations. | Однако африканские страны пользуются модулем для расчетов паритета покупательной способности. |
General profitability and additional credit facilities greatly improve EZSK's purchasing position. | Общая рентабельность и дополнительные кредитные возможности заметно улучшают позицию ЕЗСК как по купателя. |
Related searches : Global Purchasing Agreement - Framework Purchasing Agreement - Joint Purchasing Agreement - Exclusive Purchasing Agreement - Power Purchasing Agreement - Share Purchasing Agreement - Purchasing Procedure - Purchasing Function - Bulk Purchasing - Purchasing Specialist - Purchasing Value - Group Purchasing - Purchasing Spend