Translation of "framework purchasing agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Framework - translation : Framework purchasing agreement - translation : Purchasing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social union framework agreement | Соглашение об основах социального единства |
The framework agreement benefits all parties. | Рамочное соглашение выгодно всем сторонам. |
Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating | Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров |
Shatura (furniture) long term agreement for the purchasing of European components long term agreement for the local assembly of European upholstered furniture (under negotiation) | долгосрочное соглашение на закупки европейских компонентов долгосрочное соглашение на местную сборку европейской обивочной мебели (по договору) |
The present Framework agreement provides a good basis for this. | Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу. |
Purchasing for | Закупки для операций |
Purchasing Section | Секция закупок |
54. The quot Framework Agreement quot provides, in article 1, that | 54. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, что |
48. The quot Framework Agreement quot provides, in Article 1, that | 48. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, следующее |
Purchasing and processing | Обработка и выполнение заказов |
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute. | Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора. |
I was purchasing something | Я покупала что то. |
Purchasing of supplies, materials? | Приобретение расходных материалов, принадлежностей? |
Tools for knowledge sharing and management will be further developed, and joint purchasing will be expanded through framework agreements and volume discounts. | Будет продолжена разработка средств обмена и управления знаниями, а также расширена практика совместных закупок с использованием рамочных соглашений и оптовых скидок. |
The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect. | Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект. |
This agreement calls for a financial framework, including additional investments in these areas. | Этим Соглашением предусматривается порядок финансирования, включая выделение дополнительных средств на данную область. |
Its gradual development takes place in the framework of the Partnership and Cooperation Agreement. | Данная концепция проходит ступенчатую разработку в рамках Соглашения о партнерстве и сотрудничестве. |
Purchasing power has greatly fallen. | Покупательная способность населения сильно упала. |
Master and volume purchasing agreements | соглашения об оптовых закупках |
So, how about the purchasing? | Ну, так как насчёт покупки? |
Who makes the purchasing decisions? | Кто принимает решения о покупке? |
Who influences the purchasing decisions? | Кто влияет на решения о покупке? |
Expected purchasing or selling prices | Ожидаемые цены закупки или продажи |
Purchasing Supplying contracts with members | Договоры с участниками на закупку снабжение |
In accordance with the Framework Agreement of 10 January 1994, this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года настоящее соглашение подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций. |
The Agreement consists of four protocols, two framework agreements and two annexes regarding the implementation modalities of the aforementioned protocols and framework agreements. | Соглашение состоит из четырех протоколов, двух рамочных соглашений и двух приложений, касающихся механизмов осуществления вышеуказанных протоколов и рамочных соглашений. |
ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. | ИКАО на основании подписанного с Кабо Верде соглашения о содействии в области закупок для гражданской авиации оказывает Управлению аэропортами помощь в приобретении запасных частей и оборудования. |
As a result, the framework agreement is creating strategic chaos in an already dysfunctional region. | В результате, рамочное соглашение создает стратегический хаос в уже неблагополучном регионе. |
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement. | Рассматриваемый проект статей имеет все качества и элементы рамочной конвенции. |
It's based on purchasing power parity. | За основу взят паритет покупательной способности. |
Purchasing habit Date of last visit | Дата последнего посещения |
This effort is intended to facilitate an overall framework agreement based on the set of ideas and is not a substitute for that agreement. | Он призван содействовать всеобъемлющему рамочному соглашению на основе комплекса идей и не подменяет собой это соглашение. |
In conformity with the Framework Agreement of 10 January 1994, implementation of this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года выполнение настоящего Соглашения подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций. |
The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning and child care programs and services. | Правительства договорились на многосторонней основе согласованно действовать в целях разработки исходной базы для оценки программ и услуг в области дошкольного обучения и ухода за детьми в раннем возрасте. |
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year. | Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение. |
(i) Article 9 of the Framework Agreement on the Sava River Basin, 2002, No harm rule | i) Статья 9 Рамочного соглашения по бассейну реки Сава 2002 года, Правило ненанесения ущерба |
The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD). | Это согла шение было дополнено рамками, непосредственно охватывающими область развития частного сектора (РЧС). |
3. The Governors Island Agreement remains the sole framework for the resolution of the current crisis. | 3. Соглашение Гавернорс Айленд остается единственной основой для урегулирования нынешнего кризиса. |
3. With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase. | 3. С подписанием Рамочного соглашения гватемальские мирные переговоры вступили в новую фазу. |
Libya and the EU started negotiations on a Framework Agreement in November 2008. Once concluded, the Agreement will set the framework for dialogue and cooperation in most areas of common interest, including foreign policy, trade and sectoral issues. | Кроме того, такие программы, как Tempus и Erasmus Mundus, осуществляют помощь в области высшего образования. |
Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI). | Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI). |
While this type of framework agreement is available, only the BCRC in South Africa is in the process of entering into such an agreement with SBC. | Хотя рамочное соглашение такого рода разработано, только РЦБК в Южной Африке в настоящее время заключает такое соглашение с СБК. |
The AU draft framework agreement, which has been communicated to the parties in the past months, offers a good basis for a constructive and speedy agreement. | Проект рамочного соглашения Африканского союза, который был направлен сторонам в предыдущие месяцы, обеспечивает хорошую основу для скорейшего заключения конструктивного соглашения. |
The Social Union Framework Agreement (SUFA) was signed by federal, provincial and territorial governments in February 1999. | В феврале 1999 года федеральное, провинциальные и территориальные правительства подписали Соглашение об основах социального единства (СОСЕ). |
The Bosnia and Herzegovina Constitution (General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, annex IV, art. | Конституцию Боснии и Герцеговины (Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине, приложение IV, статья 4, пункт II) |
Related searches : Purchasing Agreement - Framework Agreement - Global Purchasing Agreement - Joint Purchasing Agreement - Exclusive Purchasing Agreement - Power Purchasing Agreement - Share Purchasing Agreement - Framework Cooperation Agreement - Framework Collective Agreement - Framework Partnership Agreement - Framework Supply Agreement - Global Framework Agreement - Framework Purchase Agreement - Supply Framework Agreement