Translation of "purposeful manner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Successful governance brings purposeful change.
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
Let me also commend our esteemed Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for the purposeful manner in which he has discharged the duties of his office.
Позвольте мне также дать высокую оценку нашему уважаемому Генеральному секретарю, г ну Бутросу Бутросу Гали, за целенаправленность, с которой он исполнял свои обязанности.
Finally, my delegation wishes to express our hope and confidence that the Committee will be able to work forward in a purposeful manner, under your able leadership, Mr. Chairman.
Наконец, моя делегация хотела бы выразить надежду и уверенность, что Комитет сможет и в дальнейшем целенаправленно работать под Вашим, г н Председатель, мудрым руководством.
If we're in a purposeful mood, that makes us anxious.
Если мы серьёзны, мы чувствуем беспокойство.
He defined engineering to be the purposeful use of science.
Он называл инженерное дело
It is vitally important for the Security Council to take purposeful remedial action on all fronts in a concerted and coordinated manner, be the measures political, military, legal, economic or humanitarian.
Настоятельно необходимо, чтобы Совет принял в согласованном и скоординированном порядке целенаправленные решения на всех направлениях, будь то меры политического, военного, юридического, экономического или гуманитарного характера.
Its major organs need to be reconstituted and revitalized to serve purposeful priorities.
Ее главные органы необходимо перестроить и активизировать так, чтобы они служили значимым и приоритетным целям.
The World Trade Organization is an example of purposeful design by the international community.
Всемирная торговая организация это пример целенаправленного плана деятельности международного сообщества.
The Inter Agency Standing Committee has coalesced into an effective and purposeful coordinating forum.
Межучрежденческий постоянный комитет превратился в эффективный и целенаправленный координирующий форум.
They're saying, Please, can you give me something purposeful to do with my hands?
Они будто говорят Пожалуйста, дайте мне что то полезное, что я могу сделать своими руками?
They transform chemicals and, in an orderly fashion, transport and store them in purposeful ways.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
On the contrary, we welcome debate, but we want an honest, realistic and purposeful debate.
Наоборот, мы приветствуем дебаты, но мы хотим дебатов честных, реалистичных и целенаправленных.
The Committee apos s debates had become more purposeful, constantly seeking wider areas of agreement.
Прения в Комитете приобретают все более целенаправленный характер, причем постоянно ведется поиск путей расширения сферы совпадения позиций.
that's definitely a purposeful compositional point that they want to highlight the halo don't they
(Ж1) Это сознательное композиционное решение позволило выделить нимб, (Ж1) привлечь к нему внимание.
In complementary development of forest production a multi purposeful interest of sustainable forest development is sought.
особое внимание следует уделять мерам по обеспечению роста и охране лесов и дичи
Also, an really extraordinary elegance that imparts an authority which I think is very much purposeful.
(М2) Думаю, элегантные одежды (М2) по замыслу художника должны подчеркивать власть Михаила.
The relationships among local authorities are generally competitive and this competitiveness may be exploited for purposeful ends.
Взаимоотношения между местными органами власти носят, как правило, соревновательный характер, и это соперничество можно использовать в практических целях.
The Assembly is faced with many items that require timely and purposeful consideration, often under stringent deadlines.
Многие пункты Ассамблеи в повестке дня требуют своевременного и конструктивного рассмотрения, причем нередко в крайне жесткие сроки.
It is not between people from Bohemia and Moravia, but there are attempts at purposeful adjustment of regulations.
Это не между представителями Богемии и Моравии, но есть попытки умышленной адаптации правил .
When this manner?
Когда таким образом?
The schoolgirl manner.
Манеры школьницы.
Her whole manner!
Это видно.
The calm and purposeful way in which the election is being held shows how thoroughly preparations have been made.
Спокойное и организованное проведение выборов свидетельствует об их тщательной подготовке.
41. The General Assembly is faced with many items that require timely and purposeful consideration, often under stringent deadlines.
41. Многие пункты в повестке дня Генеральной Ассамблеи требуют своевременного и конструктивного рассмотрения, причем нередко в крайне жесткие сроки.
40. The General Assembly is faced with many items that require timely and purposeful consideration, often under stringent deadlines.
40. Многие пункты в повестке дня Генеральной Ассамблеи требуют своевременного и конструктивного рассмотрения, причем нередко в крайне жесткие сроки.
It's just her manner...
Это ее манера...
His manner suggests aggressiveness.
Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo.
Was her manner straightforward?
Я хочу сказать, ей можно верить?
The bad news is that an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can eventually evolve into a coherent, efficient, and purposeful one.
Плохие новости заключаются в том, что аморфное, неорганизованное и нигилистическое повстанческое движение может в конечном итоге преобразоваться в согласованное, эффективное и целенаправленное движение.
It's a space that is playful in its own way, and also purposeful, and in that space, the cartoons are different.
Эта стихия в своём роде весёлая, но и серьёзная, и в этой стихии карикатуры другие.
We're purposeful, we've got goals we've got objectives we've got things we want to do, we've got belief structures, we're messy.
Мы целеустремленные, у нас есть желания, суждения, убеждения, мы беспокойные и хаотичные.
The cyber domain of computers and related electronic activities is a complex man made environment, and human adversaries are purposeful and intelligent.
Кибер область компьютеров и связанных с ней электронных видов деятельности представляет собой сложную искусственную среду, а противники люди действуют целенаправленно и осмысленно.
GENEVA After decades of reluctance on the part of world leaders, a rapid, smooth, and purposeful transition toward sustainable development seems unlikely.
ЖЕНЕВА После нескольких десятилетий сопротивления и нежелания действовать со стороны политических руководителей мира маловероятно, чтобы начался быстрый, планомерный и продуманный переход к устойчивому развитию.
It should also signify the start of a decisive and purposeful endeavour to transform the paragraphs of the Convention into concrete action.
Это также свидетельство начала решительных и целенаправленных действий по воплощению пунктов Конвенции в конкретные действия.
His manner partakes of insolence.
Его поведение отдаёт дерзостью.
She has an elegant manner.
У неё элегантные манеры.
Tom's friendly manner deceived us.
Том обманул нас своим дружелюбием.
My manner had convinced them.
Мои манеры убедили их.
Act in your manner. Lo!
Поступайте по вашим возможностям.
Act in your manner. Lo!
Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду.
Form and manner of publication
Форма и способ публикации
(Mr. Cohen, United States) manner.
(Г н Коэн, Соединенные Штаты)
His manner was not effusive.
Его манера была не экспансивный.
Why is it permissible manner?
Почему это допустимо образом?
In a perfectly military manner.
Уверяю, согласно всем воинским правилам.

 

Related searches : Purposeful Stance - Purposeful Life - Purposeful Activity - Purposeful Person - More Purposeful - Purposeful Design - Purposeful Use - Purposeful Action - Purposeful Engagement - Purposeful Way - Purposeful Movement - Purposeful Intent - I Am Purposeful