Translation of "pvc insulated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
CM (Communications) is insulated with high density polyolefin, but not jacketed with PVC and therefore is the lowest of the three in flame resistance. | CM (Communications) изолирован полиолефином высокой плотности без оболочки из ПВХ и, следовательно, имеет самую низкую огнестойкость среди этих трёх материалов. |
The soft PVC (flexible PVC) elastic is 1.5 15 MPa. | Всё о поливинилхлориде (ПВХ он же PVC). |
You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation. | Вы знаете, что мы используем ПВХ для изоляции проводки. |
Example 1 insulated tank | Пример 1 изотермическая цистерна |
Example 2 non insulated IBC | Пример 2 неизолированный КСГМГ |
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms. | Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, |
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms. | Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, и мы кое что придумали. |
I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes. | Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ. |
The village is insulated from the world. | Эта деревня изолирована от мира. |
For a typical 20 m3 insulated tank | Для типичной изотермической цистерны вместимостью 20 м3 |
Watertight doors according to 15 2 need not be insulated. | iv) для водонепроницаемых дверей, указанных в пункте 15 2 , изоляция не требуется. |
For a typical organic peroxide in a 20 m3 insulated tank | Для типичного органического пероксида в изотермической цистерне вместимостью 20 м3 |
Unlike the United States, Europe is not a continental island insulated by oceans. | В отличие от Соединенных Штатов, Европа не континентальный остров, изолированный океанами. |
The whole vessel is insulated with rock wool, cellular glass or ceramic fibre. | Весь сосуд изолируется минеральной шерстью, пеностеклом или керамическим волокном. |
For example, PVC gloves or nitrile rubber gloves , and thickness and breakthrough time of the glove material. | А4.3.11.6 Следует представить также информацию о наличии соответствующих отрицательных данных (см. |
For example, PVC gloves or nitrile rubber gloves , and thickness and breakthrough time of the glove material. | Например, Поливинилхлоридные перчатки или перчатки из нитрила каучука, и толщина и время износа материала перчаток. |
People used to feel insulated from economic problems that occurred beyond their country's borders. | Люди привыкли чувствовать себя изолированными от экономических проблем, которые происходили за границами их страны. |
In addition, many of these countries soon insulated themselves voluntarily from most foreign influences. | Кроме того, многие из этих стран вскоре добровольно самоизолировались от иностранного влияния. |
Now, PVC is a little bit better, but still not as good as the wood that we chose. | ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина на ней мы и остановились в итоге. |
In June 2009, Apple's iPhone 3GS was free of PVC, arsenic, BFRs and had an efficient power adapter. | В июне 2009 года iPhone 3GS выпускался без ПВХ, мышьяка, бромированных добавок и имел эффективный адаптер питания. |
Now, PVC is a little bit better, but still not as good as the wood that we chose. | ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина на ней мы и остановились в итоге. |
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. |
For a typical 1.2 m3 non insulated stainless steel IBC (only direct heat input, qd) | Для типичного неизолированного КСГМГ из нержавеющей стали вместимостью 1,2 м3 (только непосредственно передаваемая теплота на единицу массы, qd) |
The judiciary needed to be insulated from outside pressures if it was to remain independent. | Для того чтобы судебная система оставалась независимой, ее необходимо оградить от постороннего влияния. |
Under the pavement are heating coils, that is, built in PVC tubing, or wiring, or conveyor tubing for water. | Под ними находится подогрев это могут быть пластиковые трубки, электропроводка или водопровод. |
Until recently, many Europeans thought they were insulated from the current US housing and mortgage crisis. | До недавнего времени многие европейцы думали, что они изолированы от текущего американского жилищного и ипотечного кризиса. |
The term insulated load compartment is to be taken to include refrigerated and isothermic load compartments. | Подразумевается, что термин изотермическое грузовое отделение включает как рефрижераторные, так и теплоизолированные грузовые отделения. |
Groups of students could be given different objects to Investigate, each made from different materials, I.e. PVC, polythene, polypropylene, etc. | Группам учащихся можно дать различные предметы для проведения исследований, каждый из которых сделан из разных мате риалов, то есть полихлорвинила, полиэтилена, полиэтилентерифталата и т.п. |
Japan s hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions. | Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями. |
Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) | Теплота на единицу массы, qi (Вт), проводимая не через непосредственно нагреваемую поверхность (изолированная часть), рассчитывается с помощью уравнений (1) и (2) |
Heat input, qd (W), via the directly exposed surface (non insulated part) is calculated by equation (3) | Теплота на единицу массы, qd (Вт), проводимая через непосредственно нагреваемую поверхность (неизолированная часть), рассчитывается с помощью уравнения (3) |
(ii) A fastening device which is inserted from the inside of the insulated door construction on condition that | ii) Крепежного крепежного приспособления, которое вставляется с внутренней стороны двери изотермической конструкции при условии, что |
9. The procuracy should be as independent as possible and be insulated from any form of political pressure. | 9. Прокурор должен быть максимально независим и не должен подвергаться какому либо политическому давлению. |
PVC water pipes are being set into place and drip irrigation tape is ready to be deployed, as are plastic sacks of fertilizer. | Трубы из ПВХ устанавливают на место, и вскоре лента капельного орошения будет полностью готова к использованию. Полиэтиленовые мешки с удобрениями уже стоят наготове. |
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default. | Если капитала больше, следовательно, долг должен быть дешевле, поскольку компания (или банк) лучше защищена от дефолта. |
A tiny elite is thus insulated from serious challenges and, ultimately, of responsibility for anything, even the most heinous of crimes. | Таким образом, небольшая элита остается огражденной от серьезных обвинений и, по большому счету, от ответственности за что бы то ни было, включая самые ужасные преступления. |
BERLIN Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world s current conflicts. | БЕРЛИН Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов. |
Buildings should be well Insulated to retain heat and to reduce the amount of heating required to maintain a comfortable temperature. | Дома должны быть хорошо изолированы для сохранения тепла и уменьшения на грева, необходимого для поддержания комфортной температуры. |
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triplewall jacket and all the outside walls are double insulated. | У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная изоляция. |
Japan could have insulated itself from a good deal of the effects of GDP fluctuations if it had managed this risk accordingly. | Япония могла бы в значительной степени оградить себя от последствий колебаний ВВП, если бы правильно управляла данным риском. |
Institutional independence has allowed the central bank to conduct its monetary policy in a consistent manner, insulated from short term political influences. | Институциональная независимость позволила центральному банку проводить последовательную кредитно денежную политику, изолированную от кратковременного политического давления. |
There are some 180,000 km of district heating pipes in Russia alone, many of which are not insulated, leak or are broken. | Только в одной России протяженность труб центрального теплоснабжения составляет около 180 000 км, многие из них не изолированы, протекают или полностью разрушены. |
The floating gate electrode has no connections to other parts of the integrated circuit and is completely insulated by the surrounding layers of oxide. | Плавающий затвор не имеет связи с другими частями интегральной схемы и полностью изолирован от окружающих слоёв оксида. |
If an IBC or tank is non insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. | Если КСГМГ или цистерна не изолированы, требуется тепловая нагрузка на корпус, указанная в пункте 4.2.1.13.8 Типовых правил. |
These dilemmas can be finessed by giving both surveillance responsibilities and the actual power to disburse funds to an independent board insulated from national politics. | С этими дилеммами можно разговаривать на дипломатичном языке путём наделения изолированного от национальных политик независимого исполнительного совета полномочиями по надзору и фактической властью для расходования ресурсов данных фондов. |
Related searches : Rigid Pvc - Pvc Pipe - Pvc Resin - Pvc Film - Pvc Plastisol - Flexible Pvc - Pvc Foil - Pvc Cement - Pvc Vinyl - Pvc Plastic - Pvc Hose - Pvc Board - Pvc Tarpaulin