Translation of "quench hardening" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't quench the Spirit.
Духа не угашайте.
Quench not the Spirit.
Духа не угашайте.
This will quench your thirst.
Это утолит вашу жажду.
This will quench your thirst.
Это утолит твою жажду.
Quench) 1994 The Dream (Pres.
Quench DC) 1994 The Dream (Pres.
Let me quench your thirst!
Утолите жажду!
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
The proliferation hardening on this one, U 232, we've got protactinium.
Распространение упрочнения на этом, U 232, у нас есть протактиния.
What we need, my dear Racket, is discipline, order and hardening.
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.
They shall burn together, and no one shall quench them.
И будут гореть вечно и никто не избавит их.
And he wants to quench it in our swimming pool.
И он хочет утолить эту жажду в нашем бассейне.
I've got a terrible thirst and nothing to quench it!
А у меня все наоборот трубы горят, а загрузиться нечем.
Many waters cannot quench love rivers cannot wash it away.
Множепво вод не потушит любви, и реки не (моют её.
What this concoction does, very well, is to quench the thirst.
Что этот отвар делает точно, так это очень хорошо утоляет жажду.
This reflects a hardening of South Korean public opinion, following North Korea s nuclear test in 2006.
Это отражает укрепление южнокорейского общественного мнения после ядерного испытания, проведенного Северной Кореей в 2006 году.
Men come here to quench their thirst, converse with friends, and resolve business issues.
Мужчины приходят сюда утолить жажду, пообщаться с друзьями и решить какие то рабочие проблемы.
Quench your thirst with a cup of ayran a naturally carbonated, fermented milk beverage.
Утолите жажду айраном натуральным и питательным ферментированным молочным напитком.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
(103 11) поят всех полевых зверей дикие ослы утоляют жажду свою.
They give drink to every beast of the field the wild asses quench their thirst.
(103 11) поят всех полевых зверей дикие ослы утоляют жажду свою.
Historically, it was occasionally used as armour after hardening, and it has also been used for book binding.
Исторически такая кожа использовалось как броня из за её твёрдости и лёгкого веса, а также использовалась для книжных переплётов.
But during the wetter season they gather to quench their thirst among a scattering of freshwater pools
Однако в течение сезона дождей они стараются восполнить недостаток воды в организме.
It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough.
Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно.
That perception led to the hardening of attitudes towards UNOCI among both Government and Forces nouvelles officials and their supporters.
Это привело к серьезному ужесточению позиций в отношении ОООНКИ со стороны как правительства, так и Новых сил и их сторонников.
There are some who say that the old bank is suffering from hardening of the arteries and of the heart.
Есть некоторые, кто говорят, что старые банки страдают от закупорки артерий.. ..и бессердечности.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
При своем возрастающем влиянии Китай кажется полным решимости задушить азиатских конкурентов, и эта тенденция хорошо прослеживается по отношению к Индии.
Further progress in these areas will be instrumental in achieving higher energy efficiency, in particular through the hardening of budget constraints.
Дальнейший прогресс в этих областях будет содействовать достижению более высокого уровня энергоэффективности, в том числе благодаря установлению более жестких бюджетных ограничений.
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит будет производить суд по истине
He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage
Неужели они не слышали? Что хо! Вы, мужчины, вы звери, что утолить огонь свой гнев пагубно
And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd for sport comes well.
И погасить огонь, комната стала слишком горячей . Ах, братец, это unlook'd спорт идет хорошо.
The decision to extend the transition period beyond 30 June 2005 has had the effect of hardening opposing positions, approaches and attitudes.
Решение о продлении переходного периода после 30 июня 2005 года привело к выявлению различных позиций, подходов и мнений.
At the same time, it increases energy dependence and economic reliance on Russia, hardening Ukraine into a one dimensional Russia leaning foreign policy.
В то же время это увеличивает энергетическую и экономическую зависимость от России, укрепляя Украину в проведении одномерной внешней политики с Россией.
It is blaming itself when it adopts extraterritorial laws against Cuba hardening the blockade even more and when it applies them so brutally.
Они сами обвиняют себя, принимая экстратерриториальные законы, направленные против Кубы, усугубляя блокаду путем столь строго применения этих законов.
They speak of a hunger that only a parent can appease, of a thirst that only a parent can quench.
Это потребности, которые могут реализовать только родители, желания, которые только они могут исполнить.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
чтобы Нам оживить ею этой водой безжизненную засушливую местность (выведя растения) и чтобы напоить ею той водой тех, кого Мы создали, много скота и людей.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
чтобы Нам оживить ею мертвую страну и чтобы поить ею обильно то, что Мы создали, скот и людей.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
По воле Всемогущего Господа, который управляет всеми делами Вселенной, ветры приносят людям радостную весть о долгожданном ливне. Благодаря этому люди получают возможность подготовиться к дождю и не позволяют ему застать себя врасплох.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
Мы низвели дождь, чтобы росли растения и оживилась мёртвая земля и чтобы напоить Свои творения скот и людей.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
чтобы оживить ею мертвую землю, чтобы напоить ею вдоволь Свои творения скот и людей.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, И чтобы ею напоить обильно То, что (на жизнь) сотворили Мы Людей, и скот, (и всякую другую живность).

 

Related searches : Water Quench - Quench Water - Quench Reaction - Quench Vessel - Quench Medium - Quench Fluid - Quench Bath - Quench Cooling - Quench Thirst - Quench System - Quench Gas - Oil Quench