Translation of "reaffirm commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provide proactive leadership and reaffirm commitment
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission.
Мы подтверждаем свою приверженность Комиссии по миростроительству.
They should also reaffirm their commitment to negative security assurances.
Они должны также подтвердить свою приверженность негативным гарантиям безопасности.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security.
Во первых, мы снова подтвердим наши обязательства по обеспечению стабильности и безопасности в Афганистане.
(a) Reaffirm its commitment to addressing the global road safety crisis
а) вновь подтвердила свою приверженность делу рассмотрения глобального кризиса в области безопасности дорожного движения
We reaffirm our commitment to helping African countries in this process.
Мы вновь подтверждаем наше обязательство помогать африканским странам в этом процессе.
We reaffirm our unequivocal commitment to the restoration of democracy in Haiti.
Мы вновь подтверждаем нашу непоколебимую приверженность восстановлению демократии на Гаити.
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system.
Мы подтверждаем нашу приверженность транспарентности в финансовой, мониторинговой и торговой системах.
We reaffirm the Russian Federation's commitment to a world free of nuclear weapons.
Вновь подтверждаем приверженность России цели избавления мира от ядерного оружия.
We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues.
Мы подтверждаем свое стремление обеспечить баланс между экономическими и социальными вопросами.
Finally, let me reaffirm SADC's commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000).
В заключение позвольте мне еще раз заявить о приверженности САДК всестороннему осуществлению резолюции 1325 (2000).
Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process.
В этой связи Марокко также хотела бы подтвердить свою приверженность поддержке процесса рассмотрения действия.
Call upon the nuclear weapon States to reaffirm their commitment to negative security assurances
призвать государства, обладающие ядерным оружием, подтвердить свою приверженность обеспечению негативных гарантий безопасности
This situation impels Latin America and the Caribbean to reaffirm their commitment to integration.
Такая ситуация заставляет страны Латинской Америки и Карибского бассейна вновь подтвердить свою приверженность интеграции.
This annual event is an occasion for the international community to reaffirm that commitment.
Это ежегодное событие повод для международного сообщества подтвердить данное обязательство.
National governments should reaffirm their commitment to industrial development by contributing their share of funds.
Правительства долж ны подтвердить свое обязательство содействовать промышленному развитию, выделив соответствую щие ресурсы для покрытия их доли в общем финансировании.
In that connection, I reaffirm the commitment of my country to the Millennium Development Goals.
В этой связи я хотел бы вновь подтвердить приверженность моей страны целям, сформулированным в Декларации тысячелетия.
First, we need to reaffirm our collective commitment to preserving the sanctity of international agreements.
Во первых, нам необходимо подтвердить коллективную приверженность сохранению нерушимости международных соглашений.
In this connection, I reaffirm our commitment to an integrated approach to peace and development.
В этой связи я хотел бы подтвердить, что мы выступаем за интегрированный подход к решению проблем мира и развития.
We call upon the nuclear weapon States to reaffirm their commitment to providing negative security assurances.
Мы призываем ядерные государства подтвердить свою приверженность негативным гарантиям безопасности.
We reaffirm our commitment to create favourable conditions for the creation of more and better jobs.
Мы подтверждаем наше обязательство обеспечить условия, способствующие созданию большего количества рабочих мест высокого качества.
We reaffirm our commitment to the values and principles upon which the United Nations was founded.
Мы подтверждаем нашу приверженность тем ценностям и принципам, которые лежат в основе создания Организации Объединенных Наций.
We reaffirm our resolute commitment to the implementation of human rights instruments and international humanitarian law.
Мы подтверждаем нашу непоколебимую приверженность созданию механизмов в области прав человека и международного гуманитарного права.
The States Parties reaffirm their commitment to IAEA safeguards system and the achievement of its universal application.
Государства участники вновь заявляют о своей твердой приверженности использованию системы гарантий МАГАТЭ и обеспечению ее всеобщего применения.
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflict.
Мы подтверждаем свою решимость поощрять и защищать права и интересы детей в вооруженных конфликтах.
In conclusion, I would like to reaffirm Indonesia's commitment to the World Programme of Action for Youth.
В заключение я хотел бы вновь подтвердить приверженность Индонезии Всемирной программе действий, касающейся молодежи.
The Administrator should reiterate the commitment of UNDP to gender mainstreaming and reaffirm that gender has priority.
Администратору следует подтвердить твердое намерение ПРООН обеспечивать актуализацию гендерной проблематики и вновь заявить о том, что гендерные вопросы имеют приоритетное значение.
In closing, the CARICOM member States wish to reaffirm our support for and commitment to the ICC.
В заключение государства  члены КАРИКОМ хотели бы подтвердить свою поддержку и приверженность МУС.
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflicts.
Мы подтверждаем свою решимость поощрять и защищать права и интересы детей в вооруженных конфликтах.
The World Conference on Human Rights was an occasion to reaffirm commitment to human rights and democracy.
Всемирная конференция по правам человека предоставила всем нам возможность подтвердить свою приверженность правам человека и демократии.
We reaffirm our commitment to the Programme as a vital element of the United Nations operational system.
Мы подтверждаем свою верность этой Программе, как жизненно важному элементу оперативной системы Организации Объединенных Наций.
We have gathered here to reaffirm our faith in this house and our unyielding commitment to its Charter.
Мы собрались здесь для того, чтобы подтвердить свою верность этой Организации и свою твердую приверженность ее Уставу.
This summit gives us an opportunity to review progress and reaffirm our commitment to the Millennium Development Goals.
Этот саммит дает нам возможность провести обзор достигнутого прогресса и подтвердить нашу приверженность целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
To that end, government and political leaders should reaffirm their commitment to the basic principles of democratic governance.
Для этого государственные и политические руководители должны подтвердить свою приверженность основным принципам демократического управления.
The Council may find it opportune to reaffirm and demonstrate its commitment by returning to Eritrea and Ethiopia.
Совет может счесть целесообразным подтвердить и продемонстрировать свою приверженность, снова посетив Эритрею и Эфиопию.
26. We reaffirm our commitment and rededicate ourselves to the objectives and purposes of the Group of Fifteen.
26. Мы подтверждаем нашу приверженность и вновь заявляем о своей верности целям и задачам Группы пятнадцати.
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all
Мы подтверждаем нашу приверженность искоренению нищеты и поощрению динамичного экономического роста, устойчивого развития и глобального процветания для всех
Consequently, the Council should reaffirm its commitment to peace and stability in that country, as was done in 1999.
Следовательно, Совет должен подтвердить свою приверженность делу обеспечения мира и стабильности в этой стране, как он это делал в 1999 году.
It should reaffirm its commitment to the same long term, integrated and comprehensive strategy aimed at consolidating Timorese independence.
Он должен подтвердить свою приверженность осуществлению той же самой долгосрочной, комплексной и всеобъемлющей стратегии, нацеленной на укрепление независимости Тимора Лешти.
It is thus appropriate that we should today solemnly reaffirm our commitment to the Organization and to those principles.
Поэтому для нас уместно сегодня торжественно подтвердить нашу приверженность Организации и ее принципам.
We reaffirm our commitment to uphold and defend the principles of the Charter of the United Nations and international law.
Мы подтверждаем наши обязательства по поддержке и защите принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
Lastly, Japan wished to reaffirm its commitment to creating a secure society where all people would be protected and empowered.
В заключение, Япония вновь подтверждает свое обязательство в отношении создания безопасного общества, в котором всем людям будет обеспечена защита и необходимые права и возможности.
They issued a declaration in this regard further to reaffirm their commitment to the purposes and objectives of the zone.
Они подготовили в этом отношении декларацию, в которой вновь подтвердили свою приверженность целям и задачам зоны.
We reaffirm our commitment to Security Council resolution 425 (1978) as a basis of the settlement of the Lebanese question.
Мы вновь подтверждаем свою приверженность резолюции 425 (1978) Совета Безопасности в качестве основы для урегулирования ливанского вопроса.
The Non Aligned States Parties to the NPT also reaffirm their commitment to ensure the successful outcome of this Review Conference.
Неприсоединившиеся государства  участники ДНЯО также подтверждают свою приверженность обеспечению успешной работы нынешней Конференции по рассмотрению действия Договора.

 

Related searches : Reaffirm Our Commitment - We Reaffirm - Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment