Translation of "reaffirm our commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission.
Мы подтверждаем свою приверженность Комиссии по миростроительству.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security.
Во первых, мы снова подтвердим наши обязательства по обеспечению стабильности и безопасности в Афганистане.
We reaffirm our commitment to helping African countries in this process.
Мы вновь подтверждаем наше обязательство помогать африканским странам в этом процессе.
We reaffirm our unequivocal commitment to the restoration of democracy in Haiti.
Мы вновь подтверждаем нашу непоколебимую приверженность восстановлению демократии на Гаити.
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system.
Мы подтверждаем нашу приверженность транспарентности в финансовой, мониторинговой и торговой системах.
We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues.
Мы подтверждаем свое стремление обеспечить баланс между экономическими и социальными вопросами.
Provide proactive leadership and reaffirm commitment
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу
We have gathered here to reaffirm our faith in this house and our unyielding commitment to its Charter.
Мы собрались здесь для того, чтобы подтвердить свою верность этой Организации и свою твердую приверженность ее Уставу.
First, we need to reaffirm our collective commitment to preserving the sanctity of international agreements.
Во первых, нам необходимо подтвердить коллективную приверженность сохранению нерушимости международных соглашений.
In this connection, I reaffirm our commitment to an integrated approach to peace and development.
В этой связи я хотел бы подтвердить, что мы выступаем за интегрированный подход к решению проблем мира и развития.
We reaffirm our commitment to create favourable conditions for the creation of more and better jobs.
Мы подтверждаем наше обязательство обеспечить условия, способствующие созданию большего количества рабочих мест высокого качества.
We reaffirm our commitment to the values and principles upon which the United Nations was founded.
Мы подтверждаем нашу приверженность тем ценностям и принципам, которые лежат в основе создания Организации Объединенных Наций.
We reaffirm our resolute commitment to the implementation of human rights instruments and international humanitarian law.
Мы подтверждаем нашу непоколебимую приверженность созданию механизмов в области прав человека и международного гуманитарного права.
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflict.
Мы подтверждаем свою решимость поощрять и защищать права и интересы детей в вооруженных конфликтах.
In closing, the CARICOM member States wish to reaffirm our support for and commitment to the ICC.
В заключение государства  члены КАРИКОМ хотели бы подтвердить свою поддержку и приверженность МУС.
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflicts.
Мы подтверждаем свою решимость поощрять и защищать права и интересы детей в вооруженных конфликтах.
We reaffirm our commitment to the Programme as a vital element of the United Nations operational system.
Мы подтверждаем свою верность этой Программе, как жизненно важному элементу оперативной системы Организации Объединенных Наций.
This summit gives us an opportunity to review progress and reaffirm our commitment to the Millennium Development Goals.
Этот саммит дает нам возможность провести обзор достигнутого прогресса и подтвердить нашу приверженность целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
26. We reaffirm our commitment and rededicate ourselves to the objectives and purposes of the Group of Fifteen.
26. Мы подтверждаем нашу приверженность и вновь заявляем о своей верности целям и задачам Группы пятнадцати.
These conclaves allow us to renew our strength and reaffirm our commitment to the family, which is uppermost in our minds and in our daily actions.
Эти совещания дают нам возможность собраться с силами и вновь заявить о нашей приверженности семье, которая занимает основное место в наших мыслях и в наших повседневных делах.
They should also reaffirm their commitment to negative security assurances.
Они должны также подтвердить свою приверженность негативным гарантиям безопасности.
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all
Мы подтверждаем нашу приверженность искоренению нищеты и поощрению динамичного экономического роста, устойчивого развития и глобального процветания для всех
It is thus appropriate that we should today solemnly reaffirm our commitment to the Organization and to those principles.
Поэтому для нас уместно сегодня торжественно подтвердить нашу приверженность Организации и ее принципам.
In this spirit we reaffirm our commitment to the Central American region, whose peoples share such close bonds of fraternity with our own.
Исходя из этого, мы вновь заявляем о своей приверженности центральноамериканскому региону, народы которого связывают с нашим народом тесные узы братства.
(a) Reaffirm its commitment to addressing the global road safety crisis
а) вновь подтвердила свою приверженность делу рассмотрения глобального кризиса в области безопасности дорожного движения
We reaffirm our commitment to uphold and defend the principles of the Charter of the United Nations and international law.
Мы подтверждаем наши обязательства по поддержке и защите принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
We reaffirm our commitment to Security Council resolution 425 (1978) as a basis of the settlement of the Lebanese question.
Мы вновь подтверждаем свою приверженность резолюции 425 (1978) Совета Безопасности в качестве основы для урегулирования ливанского вопроса.
On this anniversary of the Universal Declaration, I should like to reaffirm our profound commitment to human rights and our total compliance with the Universal Declaration.
В эту годовщину принятия Всеобщей декларации я хотел бы подтвердить нашу глубокую приверженность правам человека и наше полное соблюдение положений Всеобщей декларации.
We want to reaffirm our commitment to a life without war and injustice, and to the freedom that we hold so dear.
Мы хотим ещё раз подтвердить наше стремление к жизни без войн и несправедливости и нашу преданность свободе, которой мы столь дорожим.
We, the ASEAN countries, once again reaffirm our commitment to work cooperatively to achieve those goals as a matter of utmost priority.
Мы, страны  члены АСЕАН, вновь подтверждаем наше обязательство работать в духе сотрудничества для достижения этих целей в приоритетном порядке.
We reaffirm the Russian Federation's commitment to a world free of nuclear weapons.
Вновь подтверждаем приверженность России цели избавления мира от ядерного оружия.
We must support the growth of democratic movements in every nation, and reaffirm our commitment to solidarity, inclusiveness and respect for cultural diversity.
Мы должны поддерживать рост демократических движений в каждой стране и подтвердить свою приверженность солидарности, участию и уважению культурного разнообразия.
Our commitment continues.
И наша приверженность остается неизменной.
We wish to reaffirm our commitment to the region, including our intention to provide assistance, in cooperation with the international community, to advance the Kosovo Standards Implementation Plan.
Мы хотели бы подтвердить нашу приверженность региону, в том числе наше намерение оказывать помощь, в сотрудничестве с международным сообществом, в претворении в жизнь Плана осуществления косовских стандартов.
We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time.
Мы подтверждаем наше обязательство укрепить Организацию Объединенных Наций в целях усиления ее потенциала для эффективного реагирования на весь спектр вызовов нашего времени.
As our relations of friendship and cooperation with Africa grow, let me reaffirm our commitment to working with all partners towards the implementation and the success of NEPAD.
В свете укрепления наших отношений дружбы и сотрудничества с африканскими странами я хотел бы вновь подтвердить нашу приверженность сотрудничеству со всеми партнерами в целях обеспечения успешного осуществления НЕПАД.
Finally, let me reaffirm SADC's commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000).
В заключение позвольте мне еще раз заявить о приверженности САДК всестороннему осуществлению резолюции 1325 (2000).
Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process.
В этой связи Марокко также хотела бы подтвердить свою приверженность поддержке процесса рассмотрения действия.
Call upon the nuclear weapon States to reaffirm their commitment to negative security assurances
призвать государства, обладающие ядерным оружием, подтвердить свою приверженность обеспечению негативных гарантий безопасности
This situation impels Latin America and the Caribbean to reaffirm their commitment to integration.
Такая ситуация заставляет страны Латинской Америки и Карибского бассейна вновь подтвердить свою приверженность интеграции.
This annual event is an occasion for the international community to reaffirm that commitment.
Это ежегодное событие повод для международного сообщества подтвердить данное обязательство.
This commemoration must therefore serve as an opportunity for us to reaffirm our commitment to the principles and purposes of the United Nations Charter.
Поэтому празднование этой годовщины должно послужить поводом для того, чтобы мы вновь заявили о своей приверженности принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций.
We reaffirm our commitment to achieve the goal of sustainable development, including through the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation.
Мы подтверждаем свою приверженность делу достижения цели устойчивого развития, в том числе посредством осуществления Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана выполнения решений.
We reaffirm our commitment to take measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families.
Мы подтверждаем нашу приверженность принятию мер, позволяющих обеспечить уважение и защиту прав человека мигрантов, трудящихся мигрантов и членов их семей.
2. We take this opportunity to reaffirm our full commitment to representative democracy, and to respecting, upholding and promoting human rights and fundamental freedoms.
2. В этой связи мы вновь подтверждаем нашу полную приверженность делу представительной демократии, уважения, защиты и обеспечения прав человека и основных свобод.

 

Related searches : Reaffirm Commitment - Our Commitment - We Reaffirm - Our Quality Commitment - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment - Strengthen Our Commitment