Translation of "reasonable manner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

a) Watercourse States shall in their respective territories utilise a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
a) государства водотока используют в пределах своей соответствующей территории общий водоток справедливым и разумным образом.
It was important to make available such analysed information at a reasonable cost and in a timely manner.
Важно обеспечить распространение такой проанализированной информации за разумную плату и своевременным образом.
Turkey must, of course, fulfill the conditions common to all candidate countries, measured in a fair and reasonable manner.
Турции, конечно, нужно выполнить условия, общие для стран кандидатов, но они должны быть справедливыми и разумными.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
И у разведенных (женщин) (есть право на) пользование одежду, еду, питье,... согласно принятому шариату , как должно остерегающимся (наказания Аллаха).
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
И для разведенных пользование по обычаю, как должно богобоязненным.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом. Такова обязанность богобоязненных.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Для разведённых женщин право получить надел (подходящее обеспечение) в благопристойном размере в соответствии с возможностями мужа, как подобает людям благочестивым. Так должны поступать богобоязненные.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Для разведенных жен следует содержание, согласно обычаю, как полагается богобоязненным.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Для разведенных жен на содержание Надел благопристойный. (Господь) вменил сие благочестивым.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.
6. State authorities should make available in a timely and reasonable manner the information generated by the public sector.
6. Государственные власти должны предоставлять своевременно и в обоснованные сроки информацию о государственном секторе.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
b) Watercourse States shall participate in the use, development and protection of a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
b) государства водотока участвуют в использовании, освоении и защите общего водотока справедливым и разумным образом.
Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a reasonable manner and, in particular
Государства водоносного горизонта на своей соответствующей территории используют трансграничный водоносный горизонт или систему водоносного горизонта разумным образом и, в частности
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?
This is reasonable.
Всё разумно.
That's fairly reasonable.
Это достаточно разумно.
It's not reasonable.
Это неразумно.
That sounds reasonable.
Это звучит разумно.
It wasn't reasonable.
Это было неразумно.
This sounds reasonable.
Звучит разумно.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумен, Том.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумным, Том.
This is reasonable.
Это разумно.
We're reasonable people.
Мы разумные люди.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумна.

 

Related searches : In Reasonable Manner - Commercially Reasonable Manner - Reasonable Profit - Reasonable Prospect - Reasonable Extent - Reasonable Assumption - Reasonable Number - Be Reasonable - Reasonable Use - Reasonable Certainty - If Reasonable - Reasonable Solution