Translation of "reclaim space" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reclaim - translation : Reclaim space - translation : Space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is an opportunity to reclaim space and deny hurdles that limit our access to information. | Это возможность вернуть пространство и убрать преграды, ограничивающие наш доступ к информации. |
And we have to reclaim them. | Задолго до спада, рабочие места |
More of us should reclaim that word. | Нам нужно чаще оперировать этим понятием. |
This is how they came to reclaim their humanity. | Так они возрождали свою человечность. |
And we need that relationship to reflect, to reclaim hope. | И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду. |
The corporatocracy is terrified that citizens will reclaim the rule of law. | Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона. |
Returnees find greater obstacles in seeking to reclaim their land or property. | Возвращенцы испытывают более серьезные трудности с реституцией своей земли или собственности. |
Kandinsky spent a lot of his life trying to reclaim that, though. | (М) И Кандинский большую часть жизни потратил (М) на то, чтобы вернуться к истокам, верно? |
Ortega invites students to reclaim their physical and mental space, and to put the mystery back into whatever they create with their hands, with their time...and this is no small feat. | Ортега приглашает участников окунуться в окружающее пространство и собственный духовный мир , и заново открыть для себя тайны о том, что создается своими руками и чему посвящается наше время... |
To reclaim its promise, India must foster a new generation of productivity growth. | Чтобы возродить свое обещание, Индии необходимо способствовать формированию нового поколения роста производительности труда. |
Say, The angel of death put in charge of you will reclaim you. | Скажи Ангел смерти, которому вы поручены, умертвит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу . Ангел смерти это ангел, которому поручено извлекать души людей и которому помогают некоторые другие ангелы. |
After I wow the director with this monologue, I shall reclaim my sister! | Как только я поражу режиссера этим монологом, мне следует и правда найти свою сестру! |
Of far greater importance is the reawakening of civil society which has, for the first time since 1989, stood up to the political parties to reclaim the public space it relinquished ten years ago. | Гораздо большее значение имеет известие, что пробуждение гражданского общества, которое впервые с 1989 года выступило с требованием к политическим партиям о возврате общественной сферы, которую гражданское общество упустило из рук десять лет назад. |
Every morning, there are 600 people queuing outside their offices to reclaim these characters. | Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей. |
Mainstream parties must reclaim the mantle of patriotism and redefine the national interest accordingly. | Основные партии должны вернуть себе ответственность за патриотизм и соответственно пересмотреть национальные интересы. |
If she attempted to live apart, her husband had the right to reclaim her. | Если жена пыталась жить отдельно от мужа, то он имел полное право потребовать её возвращения. |
The check in facilities and baggage reclaim are located on level 1 (ground floor). | Стойки регистрации и багажное отделение расположены на уровне 1 (первый этаж). |
They managed to reclaim their laboratory, but it was then destroyed in a fire. | Сначала лабораторию конфисковали за неоплаченный съём, а потом её уничтожил пожар. |
It would also reclaim its own global prestige and potential for progress in other areas. | Он также бы вернул свой престиж и потенциал по достижению прогресса в других областях. |
Russia s desire to reclaim its role as a powerful global player is understandable and legitimate. | Желание России вернуть свою роль влиятельного мирового игрока понятно и законно. |
China deserves better it requires better in order to reclaim the glory that was China. | Китай заслуживает лучшего ему это необходимо, чтобы возродить свою былую славу. |
A great American city is working to turn the flood waters and reclaim its future. | В этом великом городе Америки сейчас ведутся работы по откачке воды, и город делает все, чтобы вернуть себе надежду на будущее. |
To date, few of the original owners have returned and sought to reclaim their property. | К настоящему времени некоторые из первоначальных хозяев вернулись и предприняли попытку потребовать обратно свое имущество. |
The increased resources are critical for developing countries to reclaim the land swallowed by deserts. | Развивающиеся страны серьезно нуждаются в дополнительных ресурсах, для того чтобы восстановить земли, поглощенные пустыней. |
Every morning, there are 600 people queuing outside their offices to reclaim these characters. (Laughter) | Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей. |
Create sacred spaces at home the kitchen, the dining room and reclaim them for conversation. | Создайте сакральные места в доме кухня, столовая и разговаривайте. |
Go space, space. | Нажмите два раз пробел. |
Private companies that trade in personal data have incited the launch of a reclaim privacy movement. | Частные компании, которые торгуют персональными данными, послужили причиной запуска движения за возвращение конфиденциальности . |
She looks at ways Kenyans can reclaim their story and define themselves on their own terms | Она рассматривает способы того, как африканцы могут восстановить историю и определиться в своих выражениях |
On May 31, Regent Abdul Illah prepared to fly back into Baghdad to reclaim his leadership. | 31 мая 1941 г. регент был готов лететь в Багдад, чтобы восстановить свою власть. |
Neither the former Greek authorities nor the present Government have allowed them to reclaim their property. | Ни бывшие греческие власти, ни нынешнее правительство не позволили им потребовать возвращения своей собственности. |
Many nations have taken steps, through the intelligent use of water and reafforestation, to reclaim deserts. | Многие страны предпринимают шаги по борьбе с пустынями с помощью разумного использования воды и лесонасаждений. |
That space is sacred space. | Это пространство священно . |
Euclidean space, and spherical space. | Евклидово пространство, и сферическое пространство. |
But the government will never destroy the spirit of the people to reclaim their rights and power. | Но правительству никогда не удастся уничтожить чаяние народа получить свои права и власть. |
The tsunamis provide an opportunity for the UN to reclaim the high ground that it lost recently. | Азиатское цунами предоставляет ООН возможность восстановить свои пошатнувшиеся недавно позиции. |
Māori are currently attempting to reclaim the heads of their ancestors held in museums outside New Zealand. | Маори в настоящее время пытаются вернуть высушенные головы своих предков, рассеянные по многим музеям за пределами Новой Зеландии. |
Girls at Dhabas is a movement started by two Pakistani women to reclaim public spaces in South Asia. | Girls at Dhabas общественное движение, инициированное двумя пакистанскими женщинами. |
Well then, I'm sure one of the other owners can keep her until Mr. Dubois can reclaim her. | Тогда, я уверен, что один из других собаководов может взять её до тех пор, пока мистер Дюбуа не сможет её забрать. |
whether or not the space is a Hilbert space, Banach space, etc.). | Пусть formula_1 заданная группа и formula_2 векторное пространство. |
It is the relational space the space. | Это пространство пространство взаимоотношений. |
Remote sensing (space to space) On site | Дистанцион ное зондиро вание (косми ческое про странство Земля) |
They're flying through their space, ocean space. | Они неутомимо движутся в пространстве океана. |
space. | пер. |
Space | Пола перекрывает жесткие части по крайней мере на 50 мм |
Related searches : Tax Reclaim - Baggage Reclaim - Reclaim Tax - Reclaim Vat - Reclaim Payment - Reclaim Process - Luggage Reclaim - Reclaim For - Reclaim Land - Reclaim System - Reclaim Amount - Reclaim Back - Reclaim Unit