Translation of "reconciliation process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Reconciliation - translation : Reconciliation process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A national reconciliation process is very much needed. | Процесс национального примирения крайне необходим. |
This should contribute to the process of national reconciliation. | Этот шаг должен стать вкладом в процесс национального примирения. |
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. | Правительство приступило к процессу примирения между племенами. |
G. Process of reconciliation visit of Pope John Paul II | G. Процесс примирения визит папы Иоанна Павла II |
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity. | Оно начало процесс национального примирения в интересах укрепления национального единства. |
Encouraging the Transitional Administration to consider initiating a process of national reconciliation, | рекомендуя Переходной администрации рассмотреть вопрос о начале процесса национального примирения, |
The Transitional Government should take the lead in the national reconciliation process. | Переходное правительство должно взять на себя роль лидера в процессе национального примирения. |
Such activities were part of the process of national reconciliation under way. | Такие мероприятия являются частью происходящего в настоящее время процесса национального примирения. |
G. Process of reconciliation visit of Pope John Paul II . 124 30 | G. Процесс примирения визит папы Иоанна Павла II 124 32 |
Inaction pushes further into the future the process of recovery, reconstruction and reconciliation. | Бездействие отбросит назад процесс восстановления, реконструкции и примирения. |
It is an element that weakens and undermines a genuine process of national reconciliation. | Она ослабляет и подрывает подлинный процесс национального примирения. |
We need a process of healing, reconciliation and reintegration across religious and ethnic lines. | Нам необходим процесс заживления, примирения и реинтеграции вопреки всем религиозным и этническим различиям. |
We had hoped that a broad based reconciliation process including all groups could start. | Мы тогда надеялись на то, что начнется широкомасштабный процесс примирения, в котором будут участвовать все группы. |
Recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, | признавая важную роль женщин в процессе примирения и поисках мира, |
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation. | Самому Правительству национального единства еще только предстоит начать национальный процесс примирения. |
And the third is to promote national reconciliation and relaunch the democratic process in Haiti. | И третья в содействии национальному примирению и восстановлению демократического процесса в Гаити. |
The reconciliation process that will precede the inauguration of the newly elected President has begun. | Начался процесс примирения в преддверии инаугурации новоизбранного президента. |
In Sierra Leone, the process of national reconciliation is continuing, thereby promoting peacebuilding and development. | В Сьерра Леоне продолжается процесс национального примирения, что также содействует делу миростроительства и развития. |
This reconciliation process will be promoted at the national, regional, departmental, municipal and communal levels. | Этому процессу примирения будет оказана поддержка на национальном, региональном, ведомственном, муниципальном и общинном уровнях. |
We are hopeful that the parties will continue the dialogue and the process of reconciliation. | Мы надеемся, что стороны продолжат диалог и процесс примирения. |
The Committee urges the State party to initiate without delay a process of national reconciliation. | 364. Комитет призывает государство участника незамедлительно начать процесс национального примирения. |
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process. | Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия. |
20 23) the Race for Business information and training package (para. 27) and the reconciliation process. | Г н де Гутт просит предоставить обновленную информацию о реформе КПЧРВ (пункты 20 23), о комплексе информационно учебных мероприятий под названием Race for Business (пункт 27) и о процессе примирения. |
Stabilizing the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process. | Стабилизация гуманитарной ситуации является жизненно важным компонентом для оказания поддержки процессу мира и примирения. |
The reconciliation process has been overshadowed by incidents in which troops and civilians have been killed. | Процесс примирения омрачается инцидентами, в которых гибнут как военнослужащие, так и гражданские лица. |
We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started. | Мы надеялись на то, что обширный процесс национального примирения, включающий в себя все группы населения, начался. |
These two initiatives will go a long way towards assisting in the process of reconciliation and restoring confidence in the process of restoring democracy. | Эти две инициативы станут важным вкладом в процесс примирения и восстановят доверие к процессу восстановления демократии. |
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. | Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса. |
In our own region, Mauritius continues to remain actively engaged in the reconciliation process in the Comoros. | В нашем собственном регионе Маврикий продолжает принимать активное участие в процессе примирения на Коморских островах. |
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. | Существует настоятельная необходимость в оказании содействия в достижении национального примирения в рамках открытого и всеобъемлющего процесса. |
National reconciliation is a process that will follow its own course encouraged by the people of Haiti. | Национальное примирение является процессом, который будет следовать своим собственным курсом при поддержке народа Гаити. |
The process of national reconciliation was a matter that fell within Myanmar apos s internal domestic jurisdiction. | Процесс национального примирения это вопрос, относящийся к сфере внутренней юрисдикции Мьянмы. |
Positive aspects The Committee notes with satisfaction the establishment of the Committee for National Reconciliation tasked with developing, coordinating and implementing a programme for the process of national reconciliation. | Комитет с удовлетворением отмечает создание Комитета по национальному примирению, в задачу которого входит разработка, координация и реализация программы национального примирения. |
The Truth and Reconciliation Process The Truth and Reconciliation Commission, which has been referred to earlier in this report, has contributed significantly towards building some understanding across racial lines. | Комиссия по установлению истины и примирению, о которой говорилось ранее в настоящем докладе, внесла значительный вклад в установление некоторого взаимопонимания между расами. |
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation | Состояние по умолчанию для операций при сверке |
A stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process. | Для будущего успеха процесса национального примирения необходимо наличие в Сомали стабильной и безопасной обстановки. |
It was also stated that some independent thinking intellectuals could contribute fruitfully to a process of national reconciliation. | Было также отмечено, что некоторые свободомыслящие представители интеллигенции могли бы внести плодотворный вклад в процесс национального примирения. |
Last reconciliation | Последняя сверка |
Postpone reconciliation | Последняя сверка |
Reconciliation Dialog | Сверка |
Reconciliation Wizard | Мастер сверки |
Reconciliation view | Сверка |
Reconciliation report | Отчёт по сверке |
The members of the Council also referred to the subsequent steps in the transition process and the importance of reconciliation, national unity and an inclusive political process. | Члены Совета упомянули также последующие шаги в рамках переходного процесса и важность примирения, национального единства и политического процесса, включающего как можно большее число представителей различных групп. |
During the civil war and the post war years, Tajikistan's ethnic associations contributed greatly to the national reconciliation process. | Национальные объединения Таджикистана в период гражданской войны и послевоенные годы внесли большой вклад в развитие процесса Национального примирения. |
Related searches : Data Reconciliation Process - Inventory Reconciliation - Reconciliation Statement - Tax Reconciliation - Reconciliation Act - Accounting Reconciliation - Stock Reconciliation - Final Reconciliation - Asset Reconciliation - Balance Reconciliation - Reconciliation Procedure - Accounts Reconciliation