Translation of "reconciliation work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reconciliation - translation : Reconciliation work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reconciliation of work and family life is necessary. | Сочетание обязанностей в доме и на работе является необходимостью. |
Now is the time to work out plans for reconstruction and reconciliation. | Сейчас настало время разработать планы для восстановления и примирения. |
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation | Состояние по умолчанию для операций при сверке |
They will need to work tirelessly to bring about national reconciliation and inclusiveness wherever possible. | Им придется неустанно работать над достижением национального примирения и обеспечением всеобщего участия. |
Last reconciliation | Последняя сверка |
Postpone reconciliation | Последняя сверка |
Reconciliation Dialog | Сверка |
Reconciliation Wizard | Мастер сверки |
Reconciliation view | Сверка |
Reconciliation report | Отчёт по сверке |
The Truth and Reconciliation Commission (TRC) concluded its work and submitted its report to the President. | Комиссия по установлению истины и примирению (КИП) завершила свою работу и представила свой доклад президенту. |
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations. | Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. |
We welcome and fully support renewed efforts by President Chamorro to work towards political reconciliation in Nicaragua. | Мы приветствуем и полностью поддерживаем возобновление усилий Президента Чаморро по достижению политического примирения в Никарагуа. |
We hope that all Cambodians will continue to set aside factional interests and work towards national reconciliation. | Мы надеемся, что все камбоджийцы и впредь не будут руководствоваться фракционными интересами и приложат усилия для достижения национального согласия. |
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation of an account | Состояние по умолчанию для операций, введённых во время сверки счёта |
Justice Is Reconciliation | Правосудие это примирение |
Reconciliation between databases | Выверка баз данных |
Restarting postponed reconciliation | Запуск отложенной сверки |
Default reconciliation state | Состояние по умолчанию для операций при сверке |
3. National reconciliation | 3. Положения в области национального примирения |
(d) National reconciliation | d) национальное примирение |
and national reconciliation | и национального примирения |
Yes to reconciliation! | Да примирению! |
It's our reconciliation. | Это наше примирение. |
For your reconciliation? | За ваше примирение? |
In fact, the reconciliation of work and family life should ideally involve both parents and benefit both parents. | В действительности согласование вопросов, касающихся трудовой деятельности и семейной жизни, должно в идеальном плане касаться обоих родителей и осуществляться в интересах обоих родителей. |
In Timor Leste we have responded to the need for truth and the desire for reconciliation with the establishment of the Commission on Reception, Truth and Reconciliation, whose work has just ended. | В Тиморе Лешти мы отреагировали на потребность в установлении истины и стремление к примирению, созданием Комиссии по приему, истине и примирению, которая только что завершила свою работу. |
What about ethnic reconciliation? | А как же урегулирование этнического конфликта? |
Reconciliation by e mail | Согласование позиций по электронной почте |
Transactions by Reconciliation Status | Операции по статусу сверки |
Confirm end of reconciliation | Закончить сверку счёта |
Jerusalem Visions of reconciliation | Jerusalem Visions of reconciliation |
Stressing the need for all the parties in Somalia to exercise maximum restraint and to work towards national reconciliation, | подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны в Сомали проявляли максимальную сдержанность и добивались национального примирения, |
(b) Both sides must work more effectively to promote tolerance and reconciliation. Both have been wanting in this respect. | b) обе стороны должны более эффективно сотрудничать в целях содействия развитию атмосферы терпимости и примирения, которых не хватает им обеим. |
However, much work remains to be done with respect to its impact on the justice and reconciliation process in Rwanda. | Однако предстоит проделать еще большую работу в отношении влияния Трибунала на процесс восстановления правосудия и примирения в Руанде. |
As regards the responsibility towards reconciliation and reconstruction, it remains to be seen whether that will work in the future. | Что касается ответственности за примирение и восстановление, надо еще посмотреть, будет ли она успешно осуществляться в будущем. |
Insecurity in parts of the country, coupled with slow progress in political rehabilitation and reconciliation, has adversely affected humanitarian work. | Небезопасная обстановка в ряде районов страны наряду с медленными темпами прогресса в области политической реабилитации и примирения оказывает негативное воздействие на деятельность в гуманитарной области. |
quot Stressing the need for all the parties in Somalia to exercise maximum restraint and to work towards national reconciliation, | подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны в Сомали проявляли максимальную сдержанность и добивались национального примирения, |
If Rwanda is to achieve healing and reconciliation, forgiveness and reconciliation must come from within. | Для того чтобы Руанда могла обеспечить примирение и залечивание ран, прощение и примирение должны проходить внутри страны. |
Peace Through Reconciliation in Afghanistan | Мир в Афганистане через примирение |
The Business of Korean Reconciliation | Дело корейского примирения |
Reconciliation and consolation among chimpanzees. | Reconciliation and consolation among chimpanzees. |
Political support and conflict reconciliation | Политическая поддержка и урегулирование конфликта |
Abbreviation PRE, participant reconciliation exceptions. | Сокращения НДВУ несовпадение данных о взносах участников. |
The first component is reconciliation. | Первый элемент это примирение. |
Related searches : Reconciliation Of Work - Inventory Reconciliation - Reconciliation Statement - Tax Reconciliation - Reconciliation Act - Accounting Reconciliation - Stock Reconciliation - Final Reconciliation - Asset Reconciliation - Balance Reconciliation - Reconciliation Procedure - Accounts Reconciliation