Translation of "reconciliation of work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reconciliation of work and family life is necessary.
Сочетание обязанностей в доме и на работе является необходимостью.
Now is the time to work out plans for reconstruction and reconciliation.
Сейчас настало время разработать планы для восстановления и примирения.
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation of an account
Состояние по умолчанию для операций, введённых во время сверки счёта
Confirm end of reconciliation
Закончить сверку счёта
Jerusalem Visions of reconciliation
Jerusalem Visions of reconciliation
In fact, the reconciliation of work and family life should ideally involve both parents and benefit both parents.
В действительности согласование вопросов, касающихся трудовой деятельности и семейной жизни, должно в идеальном плане касаться обоих родителей и осуществляться в интересах обоих родителей.
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation
Состояние по умолчанию для операций при сверке
They will need to work tirelessly to bring about national reconciliation and inclusiveness wherever possible.
Им придется неустанно работать над достижением национального примирения и обеспечением всеобщего участия.
The Business of Korean Reconciliation
Дело корейского примирения
Last reconciliation
Последняя сверка
Postpone reconciliation
Последняя сверка
Reconciliation Dialog
Сверка
Reconciliation Wizard
Мастер сверки
Reconciliation view
Сверка
Reconciliation report
Отчёт по сверке
The immediate priority is to ensure reasonable conditions of safety for the resumption of the work of the Government of National Reconciliation.
Непосредственный приоритет  обеспечить более или менее безопасные условия для возобновления работы правительства национального примирения.
The Truth and Reconciliation Commission (TRC) concluded its work and submitted its report to the President.
Комиссия по установлению истины и примирению (КИП) завершила свою работу и представила свой доклад президенту.
In Timor Leste we have responded to the need for truth and the desire for reconciliation with the establishment of the Commission on Reception, Truth and Reconciliation, whose work has just ended.
В Тиморе Лешти мы отреагировали на потребность в установлении истины и стремление к примирению, созданием Комиссии по приему, истине и примирению, которая только что завершила свою работу.
The member countries of SADC, in particular, must work for an atmosphere of peace, democracy and reconciliation to permeate the region.
Страны члены САДК должны трудиться прежде всего в условиях мира, демократии и примирения во всем регионе.
It is our fervent hope that the process of peace and reconciliation in Sierra Leone will not end with the report of the Truth and Reconciliation Commission or the end of the work of the Special Court.
Мы твердо надеемся, что публикацией доклада Комиссии по установлению истины и примирению или прекращением работы Специального суда процесс установления мира и примирения в Сьерра Леоне не закончится.
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств.
Insecurity in parts of the country, coupled with slow progress in political rehabilitation and reconciliation, has adversely affected humanitarian work.
Небезопасная обстановка в ряде районов страны наряду с медленными темпами прогресса в области политической реабилитации и примирения оказывает негативное воздействие на деятельность в гуманитарной области.
Reconciliation of family and working life.
Совмещение семейных обязанностей и производственной деятельности.
reconciliation of transport statistics 24 26
транспортной статистики 24 26
Functioning of the Government of National Reconciliation
Функционирование правительства национального примирения
We welcome and fully support renewed efforts by President Chamorro to work towards political reconciliation in Nicaragua.
Мы приветствуем и полностью поддерживаем возобновление усилий Президента Чаморро по достижению политического примирения в Никарагуа.
We hope that all Cambodians will continue to set aside factional interests and work towards national reconciliation.
Мы надеемся, что все камбоджийцы и впредь не будут руководствоваться фракционными интересами и приложат усилия для достижения национального согласия.
The international community supports the important work of reconciliation that is being carried out by the Government of Guatemala and the URNG.
Международное сообщество поддерживает важную работу по примирению, которая осуществляется правительством Гватемалы и НРЕГ.
A major barrier to the participation of women in economic life was insufficient support for the reconciliation of work and family responsibilities.
Серьёзным препятствием для участия женщин в хозяйственной деятельности является недостаточная поддержка в целях обеспечения сочетания работы и семейных обязанностей.
Justice Is Reconciliation
Правосудие это примирение
Reconciliation between databases
Выверка баз данных
Restarting postponed reconciliation
Запуск отложенной сверки
Default reconciliation state
Состояние по умолчанию для операций при сверке
3. National reconciliation
3. Положения в области национального примирения
(d) National reconciliation
d) национальное примирение
and national reconciliation
и национального примирения
Yes to reconciliation!
Да примирению!
It's our reconciliation.
Это наше примирение.
For your reconciliation?
За ваше примирение?
The Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) successfully completed its work and has initiated the preparation of its final report.
Комиссия по приему беженцев, по установлению истины и примирению (КАВР) успешно завершила свою работу и приступила к подготовке заключительного доклада.
61 17. International Year of Reconciliation, 2009
61 17. Международный год примирения, 2009 год
Methodological improvements for the study of reconciliation.
Methodological improvements for the study of reconciliation.
Report of the Truth and Reconciliation Commission
Доклад Комиссии по установлению истины
Surely it is the light of reconciliation.
И это, безусловно, будет свет примирения.
Reconciliation among all is of course imperative.
Разумеется, всеобщее примирение является первоочередной задачей.

 

Related searches : Reconciliation Work - Reconciliation Of Amounts - Reconciliation Of Capital - Reconciliation Of Assets - Ease Of Reconciliation - Reconciliation Of Provisions - Reconciliation Of Cash - Reconciliation Of Funds - Reconciliation Of Accounts - Reconciliation Of Interests - Reconciliation Of Payments - Reconciliation Of Data - Reconciliation Of Balances