Translation of "refine information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Information - translation : Refine - translation : Refine information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Refine Search... | Параметры поиска... |
Refine path | Уточнение контура |
Refine Path... | Уточнить контур... |
Refine Path | Уточнение контура |
Refine path | Переименование слоя |
Refine Path... | Удалить слой |
Refine Path | Слои |
The Office will refine its current tracking information system as a key tool for case management, trend analysis and reporting. | Канцелярия Омбудсмена будет совершенствовать свою нынешнюю систему отслеживания информации как главное средство для работы с конкретными делами, анализа тенденций и отчетности. |
I'll analyse and discuss it, ... we'll do another, and I'll ... refine and refine... until the actions and dialogue are totally integrated. | Избегая сенсационной подачи и не впадая в мелодраму, Ли уверенно разрабатывает темы человеческих отношений между обычными, ничем не примечательными людьми, зачастую принадлежащими к рабочему классу. |
Further refine the global management of the calendar | продолжать совершенствовать глобальное управление составлением расписания заседаний |
Refine you request and related diagrams will be presented | Уточнить запрос и будут представлены соответствующие диаграммы |
As such, information from the Explosive Ordnance Disposal (EOD) community, both defence and NGO, could be used to further refine the British risk matrix. | В этом отношении для дальнейшей доработки британской матрицы рисков можно было бы использовать информацию от сообщества по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов (ОВБ), будь то из оборонной сферы или от НПО. |
The Board will further refine the auditing and reporting practices. | Комиссия будет продолжать совершенствовать методы ревизии и отчетности. |
I try to refine them down to very simple forms. | Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. |
Anyhow, I refine the line, now that I am sitting comfortably. | Теперь, когда я сижу удобно, я подкорректирую линию. |
You need to refine your tool that you use to look. | Вам нужен более чувствительный инструмент, чтобы увидеть их. |
At Sandoz, Hofmann was experimenting with ergot trying to refine its effect. | лаборатории андоз , 'офманн экспериментировал со спорыньЄй, пыта сь улучшить еЄ свойства. |
It was necessary to improve the exchange of information and human rights education, and to refine systems to protect people who were at risk of such treatment or punishment. | Необходимо улучшать обмен информацией и образование в области прав человека и совершенствовать системы защиты людей, которым угрожает такое обращение и наказание. |
This has enabled the secretariat to refine its overall strategy and to formulate an information and communication plan for the entire period up to and including the Conference itself. | Это позволило секретариату уточнить его общую стратегию и сформулировать планы деятельности в области информации и связи на весь период до Конференции и на время ее проведения. |
Of course, delegations can try to refine the agenda and streamline draft resolutions. | Естественно, делегации могут стремиться к совершенствованию повестки дня и повышению эффективности проектов резолюций. |
It searches for ancient artifacts in order to refine them as potential military weapons. | Они ищут древние артефакты, чтобы открыть их потенциал в качестве оружия. |
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand. | ФКРООН будет продолжать работу по освоению и совершенствованию своей сферы специализации, ориентируясь на запросы клиентов. |
Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose | Дополнительные условия для поиска |
Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine. | Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где егоплавят. |
The Advisory Committee trusted that UNMIL would continue to refine its results based budgeting presentation. | Консультативный комитет считает, что МООНЛ продолжит улучшать подготовку бюджетов, основывающихся на результатах. |
Such cooperation will benefit both institutions by enabling each to refine and fulfil its objectives. | Такое сотрудничество идет на пользу обоим учреждениям и помогает им в более точном определении и достижении своих целей. |
Collaboration is under way to refine the estimates of future resource needs in this area. | США, причем Соединенные Штаты Америки стали крупнейшим источником выделения финансовых средств на эти цели. |
Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them. | Специальный докладчик отмечает, что с годами методы заметно улучшились, и специальные докладчики сами начали их совершенствовать. |
Often, the oil we find now is heavy or sour crude, and is expensive to refine. | Вдобавок нефть из новооткрытых месторождений часто тяжелая или с высоким содержанием серы, и переработка ее обходится недешево. |
There are plans to continue and refine this type of staff training in the period 2003 2006. | На период 2003 2006 годов намечается продолжать и совершенствовать такое обучение персонала. |
We have to believe that it will pursue this course in seeking to strengthen and refine them. | Мы должны верить, что оно и впредь будет следовать этому курсу в стремлении укрепить и усовершенствовать их. |
I would like to thank Ms. Jackie Romanos, my topic mentor, who helped me refine this speech. | Я хотел бы выразить благодарность мисс Джеки Романос, наставнику по теме моего выступления, за помощь в его улучшении. |
13. Re emphasizes the need to refine budgetary assumptions through closer scrutiny of expenditure patterns of the Operation | 13. вновь подчеркивает необходимость уточнения бюджетных предположений путем более тщательного анализа структуры расходов Операции |
Furthermore, the experience gained in the biennium will be used to refine methodologies and systems for data collection. | Программа А.2 Секретариат руководящих органов и внешние связи |
The Department informed the Board that it would explore ways to further refine the other tasks flight category. | Руководство по управлению снабжением пайками |
Furthermore, the experience gained in the biennium will be used to refine methodologies and systems for data collection. | Кроме того, опыт работы в ходе предстоящего двухгодичного периода, будет использован для уточнения методологий и систем сбора данных. |
483. The United Nations system has continued to adapt, refine and strengthen its mechanisms to address new challenges. | 483. Система Организации Объединенных Наций продолжала адаптацию, совершенствование и укрепление своих механизмов для решения этих новых серьезных задач. |
And the models that we need to predict the future do not have enough data to refine them. | Модели для прогнозирования будущего не имеют достаточно данных для анализа. |
I always start by sketching out rough ideas, then I take the most successful sketches and refine them. | Я всегда начинаю с набросков идей на бумаге, а затем работаю над самыми интересными рисунками. |
Brazil, for its part, has indicated willingness to refine its proposals to make them more workable and broadly acceptable. | Бразилия, со своей стороны, сообщила о своей готовности усовершенствовать свои предложения, чтобы сделать их более применимыми и широко одобренными. |
MJ 12 and Trident Corporation were able to refine their own Orichalcum suits, mostly based stolen from ARCAM's research. | MJ 12 и корпорация Тридент смогли усовершенствовать свои костюмы Орихалк, в основном основанные украденные у Аркам. |
Members recognized the need to continue efforts to further refine the design and strengthen the implementation of targeted sanctions. | Члены Группы признали необходимость продолжения усилий в целях дальнейшего совершенствования концепции и усиления процесса осуществления целенаправленных санкций. |
The papers gave an outlook of possible further methodological development to refine the modelling instruments for specific population projections. | В документах описывается план возможных будущих методологических разработок с целью совершенствования инструментов моделирования для подготовки прогнозов по специфическим группам населения. |
Efforts are also being made to further refine the definition of outputs to ensure better consistency, accuracy and reliability. | Предпринимаются также усилия в целях дальнейшего уточнения определения понятия мероприятия для обеспечения его более последовательного, точного и надежного применения. |
In the coming year, UNDP expects to refine its country evaluation methodology, particularly in the area of government leadership. | ПРООН намеревается усовершенствовать в предстоящем году свою методологию страновых оценок, особенно в том, что касается руководящей роли правительств. |
Related searches : Refine Results - Further Refine - Refine Skills - Refine Products - Refine Skin - Refine Upon - Refine Strategies - Refine Oil - Refine Design - Refine Content - Refine Data - Refine Gold - Refine Edge