Translation of "responsibility policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ensuring policy coherence is a major Government responsibility.
Соответствие политики этим целям должно быть одной из основных задач правительств.
Personal criminal responsibility is not determined by Government policy.
Личная уголовная ответственность не определяется правительственной политикой.
The overall responsibility for the emancipation support policy resided with the State Secretary for Emancipation Policy.
Общее руководство деятельностью по содействию политике эмансипации осуществляет государственный секретарь по политике эмансипации.
However, it is the responsibility of employers and employees themselves to implement policy.
Вместе с тем ответственность за осуществление политики несут как работодатели, так и сами трудящиеся.
In the Netherlands, political responsibility for coordinating emancipation policy resides either with a lead minister or state secretary for emancipation policy.
В Нидерландах политическая ответственность за координацию политики в области эмансипации лежит либо на министре, руководящем ее осуществлением, либо на статс секретаре по проблемам женщин.
Recalling the central role and responsibility of Governments in national and international policy making,
напоминая о центральной роли и ответственности правительств в определении политики на национальном и международном уровнях,
Before that the limited social policy had been the responsibility of the ministry of Economic Affairs.
До этого ограниченная социальная политика была ответственностью Министерства экономики.
46.13 The programme will be the responsibility of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development.
46.13 За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по координации политики и устойчивому развитию.
Only this will make it clear that responsibility for national economic performance lies with national policy makers.
Только так можно четко заявить о том, что ответственность за национальные экономические результаты лежит исключительно на лицах, разрабатывающих и проводящих экономическую политику на национальном уровне.
The Fed clearly has a responsibility to consider how its policy decisions affect the global financial system.
ФРС явно несет ответственность рассмотреть, как ее политические решения повлияют на глобальную финансовую систему.
Funding of these institutions is the responsibility of municipalities and the Entity Ministry of Health and Social Policy.
Финансированием этих учреждений занимаются муниципалитеты и министерства здравоохранения и социальной политики Образований.
The Albanian Government bears full responsibility for the consequences of this unacceptable policy which is dangerous for peace.
Правительство Албании несет всю ответственность за последствия этой недопустимой политики, создающей угрозу миру.
Such policy of Turkey questions the very basis of our bilateral relations, for which it bears full responsibility.
Подобная политика Турции ставит под вопрос сами основы наших двусторонних отношений, за что она несет полную ответственность.
Optimum results can only be achieved if political and official responsibility for the specific details of embedding emancipation policy in ministerial policy lies mainly with the ministries themselves.
Оптимальных результатов можно достичь, только если политическая и внутриведомственная ответственность за конкретные шаги по внедрению политики в области эмансипации в политику министерства будет лежать в основном на самих министерствах.
Responsibility for the fiftieth anniversary has since been passed to the Special Adviser to the Secretary General for Public Policy, and responsibility for Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs.
После этого ответственность за празднование пятидесятой годовщины была передана специальному советнику Генерального секретаря по вопросам общественной политики, а за деятельность в связи с чернобыльской аварией Департаменту по гуманитарным вопросам.
14.12 The responsibility for this subprogramme lies with the Development Policy and Management Division. The subprogramme will focus on
14.12 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел политики и управления в области развития.
The Co financing and Partnership Section has the primary responsibility for undertaking and coordinating fund raising policy and initiatives.
Основным подходом, который она применяет, является налаживание стратегических партнерских отношений с широким кругом государственных и частных доноров, а также международных учреждений.
In addition to formulating the general policy of the State, it assumes responsibility for each of the following tasks
Помимо разработки единой государственной политики в его функции входят следующие задачи
Each State must shoulder the primary responsibility for development and should set up its own policy priorities and goals.
Каждое государство должно выполнить лежащую на нем главную ответственность за обеспечение развития и должно наметить собственные политические приоритеты и цели.
The panellist from the UN Research Institute for Social Development reflected on the institutional and policy dimensions of corporate responsibility.
Эксперт от Научно исследовательского института социального развития при ООН остановился на институциональных и политических аспектах корпоративной ответственности.
International development cooperation cannot supplant the primary responsibility of each individual State to promote its own development policy and efforts.
Международное сотрудничество в области развития не избавляет каждое отдельное государство от основной ответственности, которая состоит в осуществлении своей собственной политики и усилий в области развития.
Thus, today's framework in Euro area, with its unique mix of joint monetary policy and national responsibility for fiscal policy, was not constructed to facilitate macroeconomic coordination with the US.
Таким образом, нынешняя структура зоны евро с ее уникальным сочетанием совместной монетарной политики и национальной ответственности за бюджетную политику не была сконструирована таким образом, чтобы способствовать макроэкономической координации с США.
A main condition for the implementation of programme based youth policy is that the local government should acknowlegde its political and actual responsibility for local policy development and its implementation.
Основным условием проведения программной молодежной политики является то, что местные органы власти должны взять на себя политическую и фактическую ответственность за разработку и осуществление местной политики.
Responsibility
Правило 101.2 Ответственность
Responsibility?
Отвечать?
Responsibility...
На поруки...
The IMF, for its part, will monitor these plans regularly as part of our responsibility to provide policy analysis and advice.
МВФ, со своей стороны, будет регулярно контролировать эти планы, что является частью наших обязанностей по обеспечению анализа экономической политики и рекомендаций.
In this context, the army, seeking to avoid sole responsibility for reverses, wants a popular government to take charge of policy.
В этом контексте армия в целях избегания ответственности за свои поступки, заинтересована в популярном правительстве.
It is the responsibility of the Ministry of Health to carry out the health policy, with the collaboration of other ministries.
Всеми вопросами здравоохранения ведает министерство здравоохранения, которое взаимодействует с другими министерствами и ведомствами.
Within the Secretariat, the Director of Conference Services has overall responsibility for the direction and development of conference servicing policy. 25E.
Общая ответственность в Секретариате за руководство деятельностью по обслуживанию конференций и разработку политики в этой области возложена на Директора Управления по обслуживанию конференций.
They should remind Obama of what foreign policy experts Nina Hachigian and David Shorr have recently called the responsibility doctrine great powers have an active responsibility to uphold global norms and solve global problems.
Они должны напомнить Обаме о том, что внешнеполитические эксперты Нина Хачиджан и Дэвид Шор недавно назвали доктриной ответственности великие державы несут активную ответственность за соблюдение международных норм и решение глобальных проблем.
In some cases, determination of the responsibility of the organization on the basis of its own rules would lead to the conclusion that the member States which established the organization's policy bore collective responsibility.
В некоторых случаях определение ответственности организации на основе ее собственных правил может привести к заключению, в соответствии с которым государства члены, определившие политику организации, несут коллективную ответственность.
How are you going to take responsibility?! Responsibility?
Тебе придётся отвечать.
The fact that so many investors hold this view ought to make one think twice before absolving monetary policy of all responsibility.
Тот факт, что столь многие инвесторы придерживаются данного мнения, должно нас заставить дважды подумать, прежде чем освобождать кредитно денежную политику от всякой ответственности.
In a democracy, the formal design of domestic policy is chiefly the responsibility of elected leaders, lawmaking bodies, and specialized government agencies.
В условиях демократии, избранные лидеры, законодательный орган и специализированные государственные учреждения несут ответственность за дизайн внутренней политики.
Our policy is geared towards safer driving focuses on driver testing and training, and emphasizes the responsibility of both drivers and passengers.
Наша политика направлена на проверку подготовки водителей и их обучение с акцентом на ответственности как водителей, так и пассажиров.
The Unit acts as a think tank, providing in depth analysis of policy questions within the Department apos s sphere of responsibility.
Группа действует в качестве координационного центра, проводящего углубленный анализ вопросов политики в рамках сферы ответственности Департамента.
The responsibility for overall policy guidance and coordination belongs also to the Economic and Social Council as regards population and development issues.
Ответственность за общее политическое руководство и координацию возложена также на Экономический и Социальный Совет в вопросах, касающихся народонаселения и развития.
The group took the view that the board should disclose its policy and performance in connection with environmental and social responsibility and the impact of this policy and performance on the firm's sustainability.
По мнению группы, совету директоров следует придавать огласке свою политику и результаты своей деятельности в сфере окружающей среды и социальной ответственности, а также последствия этой политики и действий для устойчивости фирмы.
(ii) Encouraging a policy of active decentralization, devolving responsibility for management and decision making to local authorities, and encouraging initiatives and the assumption of responsibility by local communities and the establishment of local structures and
ii) поощрение политики активной децентрализации, имеющей своей целью передачу местным органам управленческих и директивных полномочий, и поощрение проявления инициативы и осознания ответственности местными общинами и создание местных структур и
(ii) encouraging a policy of active decentralization, devolving responsibility for management and decision making to local authorities, and encouraging initiatives and the assumption of responsibility by local communities and the establishment of local structures and
ii) поощрение политики активной децентрализации, имеющей своей целью передачу местным органам управленческих и директивных полномочий, и поощрение проявления инициативы и осознания ответственности местными общинами и создание местных структур и
Individual responsibility
Индивидуальная ответственность
Establishing Responsibility
Установление ответственности
Financial responsibility
f) Каждый объединенный апелляционный совет может большинством голосов всех его председателей и членов рекомендовать Генеральному секретарю внести изменения в настоящую главу Правил о персонале.
Parental responsibility
Ответственность родителей

 

Related searches : Social Responsibility Policy - Corporate Responsibility Policy - Responsibility Statement - Sales Responsibility - Assuming Responsibility - Design Responsibility - Personnel Responsibility - Product Responsibility - Staff Responsibility - Supervisory Responsibility - Customer Responsibility