Translation of "retinal degeneration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Degeneration - translation : Retinal - translation : Retinal degeneration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration? | Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна? |
Stage 5 is total retinal detachment. | 5 стадия полная отслойка сетчатки. |
This is a degeneration of the retina. | дегенерацией сетчатки. |
I had retinal detachment five years ago. | Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки. |
I have permanent retinal damage | У меня повреждение сетчатки |
Family history The lifetime risk of developing late stage macular degeneration is 50 for people who have a relative with macular degeneration, versus 12 for people who do not have relatives with macular degeneration. | Риск развития поздней стадии дегенерации желтого пятна составляет 50 для людей, которые имеют родственников с макулодистрофией, по сравнению с 12 для людей, которые не имеют родственников с этим заболеванием. |
A virtual retinal display (VRD), also known as a retinal scan display (RSD) or retinal projector (RP), is a display technology that draws a raster display (like a television) directly onto the retina of the eye. | Виртуальный ретинальный монитор (Virtual retinal display, VRD retinal scan display, RSD) технология устройств вывода, формирующая изображение непосредственно на сетчатке глаза. |
She dies from clone degeneration in Spider Man vol. | Клон умирает в Spider Man vol. |
And yet it's only the retinal information that we get. | Но ведь информация на сетчатке это всё, что у нас есть для восприятия мира . |
(2003) Compact scanning laser ophthalmoscope with high speed retinal tracker. | (2003) Compact scanning laser ophthalmoscope with high speed retinal tracker. |
And yet it's only the retinal information that we get. | Но ведь информация на сетчатке это всё, что у нас есть для восприятия мира . |
Stem cell derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide. | Сейчас ведутся исследования по выведению трансплантатов сетчатки из стволовых клеток, и однажды они восстановят или частично восстановят зрение миллионов с заболеваниями сетчатки во всём мире. |
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes. | Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает. |
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information. | Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию. |
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration? What happens is is that, the front end cells die, the photoreceptors die, and over time, all the cells and the circuits that are connected to them, they die too. | Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна? Происходит следующее фронтовые клетки отмирают, фоторецепторы отмирают, и со временем все связанные с ними клетки других слоёв тоже отмирают. |
In retinal separation, the retina detaches from the back of the eyeball. | При отслойке сетчатки, последняя отделяется от задней стенки глазного яблока. |
Müller glia, or Müller cells, are a type of retinal glial cells. | (2007) Müller cells are living optical fibers in the vertebrate retina. |
And then the transducer then makes the output cells send the code on up to the brain, and the result is a retinal prosthetic that can produce normal retinal output. | Затем передатчик заставляет клетки на выходе посылать код в мозг, что в итоге позволяет протезу сетчатки работать как нормальная сетчатка. |
The optic nerve is composed of retinal ganglion cell axons and glial cells. | Зрительный нерв берёт начало из ганглиозных клеток (третьих нервных клеток) сетчатки. |
So what it's doing is, it's replacing the retinal circuitry, really the guts of the retinal circuitry, with a set of equations, a set of equations that we can implement on a chip. | Кодер делает следующее он заменяет центральный слой сетчатки, внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип. |
There are also several neuroprosthetic devices that aim to restore vision, including retinal implants. | Существуют также нейропротезы для восстановления зрения, например, имплантаты сетчатки. |
Riggs LA, Armington JC Ratliff F. (1954) Motions of the retinal image during fixation. | Riggs LA, Armington JC Ratliff F. (1954) Motions of the retinal image during fixation. |
But there was also speculation over how long Reagan had demonstrated symptoms of mental degeneration. | Однако ходили слухи, что Рейган начал демонстрировать симптомы умственной дегенерации, ещё будучи президентом. |
MSA is associated with the degeneration of nerve cells in specific areas of the brain. | Оно связано с дегенерацией нервных клеток определённых участков мозга. |
The first successful GWAS was published in 2005 and investigated patients with age related macular degeneration. | Первые успешные исследования полногеномных ассоциаций были проведены на больных макулодистрофией и опубликованы в 2005 году. |
So what it's doing is, it's replacing the retinal circuitry, really the guts of the retinal circuitry, with a set of equations, a set of equations that we can implement on a chip. So it's just math. | Кодер делает следующее он заменяет центральный слой сетчатки, внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип. Это простая математика. |
This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. | Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза. |
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. | Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты. |
Degenerative joint disease, otherwise known as osteoarthritis is the organic degeneration of the articular surfaces within the TMJ. | Degenerative joint disease, otherwise known as osteoarthritis is the organic degeneration of the articular surfaces within the TMJ. |
Hence if 90 percent of the brain were inactive, autopsy of normal adult brains would reveal large scale degeneration. | Следовательно, если 90 мозга были бы неактивны, то вскрытие мозга взрослого человека показало бы масштабное вырождение. |
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed. | При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки или макулярной дегенерации зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются. |
About 10 of all retinal ganglion cells are parasol cells, and these cells are part of the magnocellular pathway. | Кониоцеллюлярные клетки очень мелкие, составляют от 8 до 10 всех ганглионарных клеток сетчатки. |
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases are any of these conditions relevant, personally, to you? | Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз... Возможно, некоторые из этих патологий имеют отношение и к вам? |
We kind of changed the simple digital camera into a retinal camera, and then every patient gets their teleconsultation with a doctor. | Мы приспособили обычные цифровые камеры для фотографирования для сетчатки глаза, и каждый пациент может получить удалённую консультацию врача. |
So if a doctor knows that you have damaged sensors they recommend eyeglasses or eye surgery or retinal damage replacement or hearing aids. | Если врач узнаёт о повреждениях ваших датчиков, он порекомендует очки или операцию на глаза, или замену роговицы, или слуховой аппарат. |
Some of the people attending are partially blind, while others have suffered from visual degeneration at an early age, or they were born blind. | Некоторые из фотографов страдают частичной слепотой, в то время как другие потеряли зрение еще в детстве или были рождены слепыми. |
This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. This is a degeneration of the retina. | Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом дегенерацией сетчатки. |
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. | Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет. |
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. | Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет. |
Resident Evil Degeneration was released on UMD, DVD, and Blu ray formats December 24, 2008 (on December 26 in Japan and December 27 in North America). | Релиз на UMD,DVD и Blu ray состоялся в Японии 26 декабря 2008, 27 декабря в Северной Америке, 12 января 2009 в Великобритании и 17 ноября в Париже. |
In fact, the general disorganization and degeneration that our societies are experiencing in varying degrees are being exacerbated to a large extent by drug trafficking and abuse. | Действительно, общая дезорганизация и упадок, которые наши общества переживают в различной степени, значительно усугубляются оборотом наркотиков и злоупотреблением наркотиками. |
Patients who suffer degeneration from this region, something called spino cerebellar ataxia, show a lack of coordination that results in stiff legs, wide stance, and a lumbering walk. | У пациентов с повреждением этого отдела мозга, которое называется мозжечковой атаксией, наблюдаются проблемы с координацией и неуклюжая походка на негнущихся ногах. |
Today, four decades later, such substances have been used to treat more than 10 million people with neovascular diseases such as macular degeneration and many different forms of cancer. | Сегодня, спустя четыре десятилетия, эти вещества были использованы для лечения более чем 10 миллионов людей с неоваскулярными заболеваниями, например с дегенерацией желтого пятна и различными другими формами рака. |
Finally, commentary on the way in which photography and its record of Carnival has contributed to the festival's degeneration comes from Mark Lyndersay, a blogger and veteran Carnival photographer | И наконец, комментарии от блогера и опытного фотографа карнавалов, снимки которого внесли свою лепту в этого празднества, Марка Линдерсея. |
It brings the light into focus at just the right spot, and then you have your retinal nerves and you have two eyes so can see in stereoscopic vision. | Он фокусирует свет точно в нужном месте, и есть зрительные нервы на сетчатке, и есть два глаза так что наше зрение объёмное. |
Related searches : Disc Degeneration - Fatty Degeneration - Cartilage Degeneration - Ballooning Degeneration - Cellular Degeneration - Joint Degeneration - Cell Degeneration - Macula Degeneration - Hepatolenticular Degeneration - Macular Degeneration - Neuronal Degeneration - Cerebral Degeneration