Translation of "return authorisation number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorisation - translation : Number - translation : Return - translation : Return authorisation number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1 Constitutional Authorisation for Affirmative Action | 4.1 Положения Конституции, предусматривающие позитивные действия |
Authorisation of loan approvals and payments | Авторизация одобрений кредитов и платежей |
(104) Standardisation of authorisation practices for renewable energy system | Стандартизация практики выдачи разрешений в области использования возобновляемых источников энергии |
The Italian licence is called a Certificate or Authorisation. | Какая из них нужна мне? |
Do I need an authorisation to export my own works? | Необходимо ли мне получать разрешения на вывоз собственных работ? |
Even non classified objects require authorisation in order to be exported. | Тексты соответствующего законодательства http www.irishstatutebook.ie |
A return to an open palm signals the number 10. | Возврат к открытой ладони означает число 10. |
Return the square and square root of a number, respectively. | Возвести в квадрат, взять квадратный корень. |
Return the exponential and natural logarithm of a number, respectively. | Экспонента и натуральный логарифм числа. |
If b is the biggest number, we want to return the bigger number of a and c. | Если самое большое число это b, то нам нужно вернуть наибольшее из чисел a и c. |
Functional needs of Customs Real time information Advance cargo information International Guarantee management for Customs International validation of the authorisation of the TIR Carnet holders against the ITDB (Authorisation, Withdrawal, ) | Международное подтверждение допущения держателей книжек МДП в системе МБДМДП (выдача разрешений, изъятие разрешений ) |
... please, return the suitcase left behind to number 50, Via del Babuino... | ... пожалуйста, верните забытый чемодан по адресу Виа дель Бабуино, 50... |
The number of applications match the number of real estate properties for which municipal authorities received claims for return. | Число заявлений соответствует количеству единиц недвижимости, в отношении которых муниципальные органы получили требования о возвращении. |
When you leave Austria, you must show the export authorisation and EU export licence. | 484 1999 (Правила федерального министра по вопросам образования и культуры). |
You cannot appeal against the expert s report until the whole authorisation process is completed. | Вы не можете обжаловать результат экспертизы, вам нужно дождаться конца всей разрешительной процедуры. |
Return the tangent and inverse tangent of a number, respectively. Also in radians. | Тангенс и арктангенс. |
In 1993, a relatively small number of refugees chose to return from Pakistan. | В 1993 году из Пакистана решило вернуться относительно небольшое число беженцев. |
And now, for my next number, I'd like to return to the classics. | А сейчас, в следующем номере, я хотел бы обратиться к классике. |
This would have to be proved to get authorisation for the export of the work. | Аналогичные санкции предусмотрены Таможенным кодексом. |
As I described earlier, if a is the biggest number, you want to return the bigger number of b and c. | Как я уже говорил, если a наибольшее число, нужно вернуть наибольшее из чисел b и c. |
Return to Germany In the two years before his return to Germany, Accum had published a number of books dealing with nutrition chemistry. | За два года до его возвращения в Германию, Аккум опубликовал ряд книг, посвященных химии питания. |
When you leave Malta, you must show written authorisation from the Superintendence of Cultural Heritage. This may take the form of an endorsed stamp, a letter of authorisation, or Customs Export Declaration, related invoices and export licence. | В настоящее время все таможенные органы уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей. |
Cattaneo also published a copy of the official authorisation to shoot the programme from the DRC | Каттенео также опубликовал копию официального разрешения Демократической Республики Конго на съемку передачи |
Once listed, permanent export authorisation will be refused but permission for temporary export may be granted. | Детали можно найти по следующей ссылке http www.bmukk.gv.at kultur konserv_adr.xml kon |
Furthermore, a significant number of refugees return to their country of origin when conditions permit. | Кроме того, многие беженцы возвращаются в страны происхождения, когда это позволяют условия. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
In the spring of 1871, Monet's works were refused authorisation for inclusion in the Royal Academy exhibition. | Весной 1871 года работам Моне было отказано в разрешении на участие в выставке Королевской академии. |
In London, he received authorisation to import a steam engine from the Spanish ambassador Francisco Cea Bermúdez. | В Лондоне он получил разрешение на ввоз паровых двигателей от испанского посла Франсиско Cea Бермудеса. |
What standards of service , if at all, exist in respect of authorisation of export of cultural goods? | На какой стандарт предоставления услуг (standards of services) я могу рассчитывать?) |
Like its main rival, Visa Electron, Solo cards required all transactions receive electronic authorisation from the issuing bank. | Как и её главный соперник Visa Electron, карта Solo требует по всем операциям электронного подтверждения от банка эмитента. |
In the event, however, it became evident that less than this number would return, owing, in part, to continued insecurity in areas to which return was expected. | Однако в ходе последующих событий стало очевидным, что возвратится меньшее число беженцев, отчасти из за сохранения небезопасного положения в тех районах, в которые, как предполагалось, должны были возвратиться беженцы. |
3. Notes with satisfaction the return of a number of deportees to the occupied Palestinian territory, and calls upon Israel to facilitate the return of the remainder | 3. отмечает с удовлетворением возвращение некоторого числа депортированных лиц на оккупированную палестинскую территорию и призывает Израиль содействовать возвращению остальных |
Finally, Dr. Mohamedou identified a number of operational benchmarks to facilitate a return to peace and normality. | Наконец, д р Мохамеду перечислил ряд действенных контрольных параметров, соблюдение которых необходимо для облегчения пути назад к миру и упорядоченности. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
And lastly, if c is the biggest number, which is satisfied by the else here, we want to return the bigger number of a and b. | И наконец, если число c наибольшее, что учитывается в этом else блоке, нам нужно вернуть наибольшее из чисел a и b. |
(37) Acceleration of authorisation procedures by means of the investment facilitation and housing construction site act (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz) | 37) Упрощение процедур выдачи разрешений на основе Закона об облегчении капиталовложений и жилищном строительстве (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz) |
The authorisation can be refused based on the reasons for objections to waste shipments laid out in Art. 11. | В разрешении может быть отказано на основании причин, приведенных в Статье 11. |
You can apply for permanent or temporary export although cultural goods which are listed and thereby defined as national treasures will not normally be granted a permanent export licence. The temporary export authorisation is described in French as an AST (authorisation de sortie temporaire). | Культурные связи между Данией и Россией уходят в далекое прошлое, а дипломатические отношения между двумя странами поддерживаются уже более пяти веков. |
In the present case, the complainant has not presented any authorisation to act on behalf of any other alleged victim. | В данном случае заявитель не представил какого либо подтверждения, что он уполномочен действовать от имени любой из других предполагаемых жертв. |
Return | Ввод |
Return | Return |
Return | Возврат |
Return | Returnkeyboard key name |
Related searches : Return Authorisation - Authorisation Number - Return Material Authorisation - Return Merchandise Authorisation - Return Number - Customs Authorisation Number - Marketing Authorisation Number - Returns Authorisation Number - Return Tracking Number - Access Authorisation - Authorisation Form - Prior Authorisation