Translation of "returns of scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Returns - translation : Returns of scale - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Large scale refugee returns also took place to Iraq (194,000), mainly from the Islamic Republic of Iran. | Также было отмечено крупномасштабное возвращение беженцев в Ирак (194 000 человек), главным образом из Исламской Республики Иран. |
Large scale refugee returns also took place to Iraq (194,000), mainly from the Islamic Republic of Iran. | Большое число беженцев вернулось также в Ирак (194 000), главным образом из Исламской Республики Иран. |
There are also some areas in which the scale of returns has been reduced to the very minimum. | Есть также и такие районы, масштабы возвращения в которые снизились до крайнего минимума. |
Unresolved issues such as land and property restoration can perpetuate insecurity, particularly in situations of large scale returns of displaced persons. | Сохранение неурегулированными таких вопросов, как установление прав на землю и собственность может привести к постоянному отсутствию безопасности, особенно в условиях крупномасштабного возвращения перемещенных лиц. |
Returns | Description |
Returns | Возвращение беженцев |
Returns | Возвращение жителей |
Returns | Возвращает |
During October, the number of internally displaced persons diminished slightly to 1.75 million as a result of new registrations and some small scale returns. | В результате возобновления регистрации и некоторого увеличения числа лиц, возвращающихся в свои дома, в октябре количество внутренне перемещенных лиц немного сократилось до 1,75 миллиона человек. |
Returns TRUE if value matches otherwise returns FALSE. | Description |
Returns an approximation of pi. | Description |
Type of tag returns string. | Возвращается строка |
We demand an easy policy stricter rules (especially when fighting conflicts of interest), a specific rating scale for complex products, and regular publication of their returns. | Мы выступаем за простую политику более строгие правила (особенно в вопросах борьбы с злоупотреблением служебным положением), специальный коэффициент оценки сложных продуктов, а также регулярная публикация их прибыльности. |
Thaksin Returns | Возвращение Таксина |
Returns TRUE. | Description |
He returns. | Пусть войдет! |
The promise of replicating past returns cannot be the reason, given the inadequacy of those returns. | Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов. |
Yet this has arguably been accompanied by improved quality in the game itself, owing to what economists call increasing returns to scale. | Возможно, это также сопровождается улучшением качества самой игры, благодаря тому, что экономисты называют возрастающей отдачей от масштаба . |
Returns the absolute value of number. | Description |
Returns an array of the parameters. | Description |
Returns the type of the file. | Description |
Returns the float value of var. | Description |
Returns the value of the attribute. | Description |
Returns an array of object ids. | Description |
Returns an array of object records. | Description |
Returns the content of the document. | Description |
Returns the day of the week. | Description |
Returns the contents of the field. | Description |
Returns the square root of arg. | Description |
Returns the string value of var. | Description |
Returns of refugees and displaced persons | Возвращение беженцев и перемещенных лиц |
Returns a clone of the cursor. | Возвращает номер начальной строки выделяемого участка. |
Returns a clone of the range. | Возвращает номер начальной строки выделяемого участка. |
Many happy returns of the day. | Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья. |
So the crisis might not have reached the scale that it did without financial institutions of all types leveraging themselves to the hilt in pursuit of higher returns. | Итак, кризис не достиг бы таких масштабов, если бы не финансовые учреждения всех сортов, занимавшиеся максимальным привлечением заемного капитала в целях извлечения большей прибыли. |
That is, it can give you expanding returns, not diminishing returns. | В итоге ваши доходы возрастут, а не сократятся. |
Always returns TRUE. | Description |
Returns always TRUE. | Description |
Returns string, reversed. | Description |
Tom returns Monday. | Том возвращается в понедельник. |
He returns tomorrow. | Он возвращается завтра. |
Charlie Chan Returns . | Charlie Chan Returns. |
5.1.4 Fund Returns | 5.1.4 Доходность средств Фонда |
Here, nobody returns. | Κανείς δε γυρίζει. |
Many happy returns. | ѕоздравл ю с днем рождени . |
Related searches : Returns On Scale - Returns To Scale - Of Scale - Returns Of Products - Handling Of Returns - Expectation Of Returns - Attribution Of Returns - Returns Of Investment - Processing Of Returns - Volatility Of Returns - Management Of Returns - Distribution Of Returns - Frequency Of Returns