Translation of "expectation of returns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectation - translation : Expectation of returns - translation : Returns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without expectation | И ничего не ждать взамен. |
Of course there was some expectation. | Разумеется, были определенные ожидания. |
He fell short of our expectation. | Он не оправдал наших ожиданий. |
Bernoulli refined the idea of expectation. | Бернулли усовершенствовал идею предположений. |
Returns | Description |
Returns | Возвращение беженцев |
Returns | Возвращение жителей |
Returns | Возвращает |
First of all, never hear an expectation. | В первую очередь, никогда не слышьте ожидания. |
No expectation. No missing. | Никакого предвкушения. |
Returns TRUE if value matches otherwise returns FALSE. | Description |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
Do not bestow favours in expectation of return, | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
Do not bestow favours in expectation of return, | не оказывай милости в надежде получить большее |
Do not bestow favours in expectation of return, | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
Do not bestow favours in expectation of return, | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
Returns an approximation of pi. | Description |
Type of tag returns string. | Возвращается строка |
This expectation was not realized. | Эти ожидания не оправдались. |
Thaksin Returns | Возвращение Таксина |
Returns TRUE. | Description |
He returns. | Пусть войдет! |
The promise of replicating past returns cannot be the reason, given the inadequacy of those returns. | Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов. |
To some extent, disappointment comes out of exaggerated expectation. | Мне думается, что в определенной мере разочарование связано с тем, что наши ожидания были преувеличены. |
Set is expectation and setting is circumstances of use. | Установка это ожидания и обстановка это условия употребления. |
Returns the absolute value of number. | Description |
Returns an array of the parameters. | Description |
Returns the type of the file. | Description |
Returns the float value of var. | Description |
Returns the value of the attribute. | Description |
Returns an array of object ids. | Description |
Returns an array of object records. | Description |
Returns the content of the document. | Description |
Returns the day of the week. | Description |
Returns the contents of the field. | Description |
Returns the square root of arg. | Description |
Returns the string value of var. | Description |
Returns of refugees and displaced persons | Возвращение беженцев и перемещенных лиц |
Returns a clone of the cursor. | Возвращает номер начальной строки выделяемого участка. |
Returns a clone of the range. | Возвращает номер начальной строки выделяемого участка. |
Many happy returns of the day. | Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья. |
In fact, neither expectation was fulfilled. | Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось. |
An absurd expectation, one might think. | Абсурдная надежда, подумают многие. |
Related searches : Sense Of Expectation - Expectation Of Profit - Expectation Of You - Loss Of Expectation - Expectation Of Privacy - Full Of Expectation - Expectation Of Success - Level Of Expectation - Expectation Of Life - Expectation Of Quality - Expectation Of Performance - Horizon Of Expectation