Translation of "road consignment note" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Joint CIM SMGS Consignment Note.
Совместная накладная МГК СМГС.
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data
с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными
Particulars in the consignment note transport document
Указания в накладной транспортном документе
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document
5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note
Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note.
По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной.
Consignment management
Капитан судна
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration
а) Статус Конвенций
Consignment delivery manager
ный узел
Functional equivalence implies that the data contained in the electronic consignment note can be tracked like those of the paper based consignment note storage, consultation, reproduction (even in transit) and that both signatures and the actual data are secure.
они могут заноситься в архив, запрашиваться, воспроизводиться (даже в процессе перевозки), и что подписи, равно как и сами данные, обеспечены необходимой защитой.
The Contracting Parties shall use the consolidated CIM SMGS railway consignment note which also serves as a Customs document.
Договаривающиеся Стороны применяют унифицированную железнодорожную накладную ЦИМ СМГС, являющуюся одновременно таможенным документом.
The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy.
она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах
It was pointed out that neither RID nor ADR required the transport document consignment note to be dated and signed.
Было отмечено, что ни в МПОГ, ни в ДОПОГ не содержится требования о том, что транспортный документ накладная должны датироваться и подписываться.
Name of the person who inspects the consignment.
КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ
A consignment. I admit it is a trifle...
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
The European Commission has participated in the discussions concerning the elaboration of the joint consignment note, which is expected to be introduced in 2006.
Европейская комиссия участвовала в обсуждении вопроса о разработке совместной накладной, которая должна быть введена в 2006 году.
The view is unanimous that article 5 of the CMR should be expanded so as to permit the use of an  electronic consignment note .
Он выявил единство мнений относительно необходимости внесения дополнений в статью 5 КДПГ, с тем чтобы разрешить использование электронной накладной .
Pursuant to this Convention, a Consignment Note shall be used as a Customs transit document for the processing of goods at Customs offices of transit.
В соответствии с настоящей Конвенцией при оформлении груза в таможне транзита в качестве таможенного транзитного документа используется железнодорожная накладная.
The use of an electronic consignment note is permitted it is not, of course, obligatory. The agreement of the parties will be required for its use.
Использование электронной накладной разрешается разумеется, оно не является обязательным для его закрепления в деловой практике сторонам необходимо будет заключить соглашение.
The Customs office of destination, having duly completed the formalities of the international Customs transit procedure, shall forthwith return the Consignment Note to the railway company (railway).
Таможня пункта назначения после надлежащего оформления завершения процедуры международного таможенного транзита незамедлительно возвращает железнодорожной компании (железной дороге) железнодорожную накладную.
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer.
Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии.
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader
продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned.
В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ.
DESIROUS OF supplementing the Convention in order to facilitate the making out of the consignment note by means of procedures used for the electronic registration and treatment of data,
СТРЕМЯСЬ дополнить указанную Конвенцию, с тем чтобы облегчить составление накладной с помощью методов, используемых для электронной регистрации и обработки данных,
In particular, the Working Party had taken note of the development by the International Railway Transport Committee (CIT) of a joint consignment note for the CIM SMGS areas, which it is the intention also to use as a Customs transit declaration.
В частности, Рабочая группа отметила подготовку Международным комитетом железнодорожного транспорта (МКЖТ) совместной накладной для зон МГК СМГС, которую также намерены использовать в качестве таможенной транзитной декларации.
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate
Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате
The introduction of two alternatives for the content of the consignment note transport document for the transport of empty, uncleaned means of containment would create confusion and increase the possibilities for errors
Включение в накладную транспортный документ двух альтернативных элементов информации при перевозке порожних неочищенных средств удержания продукта создаст путаницу и повысит вероятность ошибок.
The Working Party at its ninety eighth session requested UNIDROIT to prepare a revised and expanded version of its initial draft of a Protocol to the CMR to introduce the electronic consignment note.
В ответ на эту просьбу Генеральный секретарь ЮНИДРУА поручил профессору Пуцейсу подготовить такой проект.
The Working Party took note of the new road safety requirements introduced in Latvia (TRANS WP.1 2005 12).
Рабочая группа приняла к сведению новые требования по безопасности дорожного движения, введенные в Латвии (TRANS WP.1 2005 12).
The three main routes through Templeogue are the R112 regional road (Templeville Road), the N81 national secondary road (Templeogue Road), and the R817 regional road (Cypress Grove Road Wainsfort Road).
Основными автодорогами, проходящие через пригород, являются национальная автодорога (Templeogue Road) и региональная дорога (Templeville Road).
Road and Off road Vehicles.
Дорожные и внедорожные транспортные средства.
Subject to the provisions of this Protocol, the consignment note referred to in article 5 of the Convention may be made out by any procedure used for the electronic registration and treatment of data.
С учетом положений настоящего Протокола накладная, предусмотренная в статье 5 Конвенции, может быть составлена с помощью любого метода, используемого для электронной регистрации и обработки данных.
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee.
сотрудники таможенных и других соответствующих служб осуществляют проверку товаров до их доставки получателю.
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться использовать в отношениях друг с другом документы, сопровождающие груз, составленные в соответствии с национальным законодательством.
This Convention shall apply to the carriage of goods under cover of a Consignment Note accepted by each Contracting Party and used in accordance with the provisions of this Convention as a Customs transit document.
Настоящая Конвенция применяется при перевозке грузов с использованием железнодорожной накладной, признанной каждой Договаривающейся стороной и используемой в соответствии с положениями настоящей Конвенции в качестве таможенного транзитного документа.
Upon completion of the international Customs transit procedure, the goods and vehicles shall be submitted by the railway company (railway) to the Customs office of destination together with the consignment Note and the transport documents.
При завершении процедуры международного таможенного транзита грузы и транспортные средства предъявляются железнодорожной компанией (железной дорогой) таможне пункта назначения вместе с железнодорожной накладной и перевозочными документами.
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт.
In such cases, there may be a significant risk that a consignment could deteriorate during transport.
В таких случаях может существовать серьезный риск того, что качество партии ухудшится во время перевозки.
Please outline data elements required by Customs Administration to identify high risk consignment prior to shipment.
Основными элементами данных, используемых для выявления грузов повышенного риска, являются следующие
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago.
Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств.
Today's Nanjing Road comprises two sections, Nanjing Road East and Nanjing Road West.
West Nanjing Road) от Яньаньской улицы до Тибетской улицы, пешеходную зону Нанкинская улица (кит.
road).
5).
In particular, the Committee expressed the view that further considerations were needed in relation to Article 8 of the draft Annex 9 concerning the use of a future consolidated CIM SMGS consignment note as a Customs document.
В частности, Комитет выразил мнение, что необходимы дополнительные доводы в отношении статьи 8 проекта приложения 9, касающейся использования будущей единой накладной ЦИМ СМГС в качестве таможенного документа.
The main road network comprises over of road.
Сеть железных дорог плотно охватывает всю страну.
We note from the report that initiatives have been envisaged to assist developing countries on road safety, including by the World Bank.
Из доклада мы узнали, что были внесены инициативы по содействию развивающимся странам в обеспечении безопасности дорожного движения, в том числе по линии Всемирного банка.

 

Related searches : Consignment Note - Air Consignment Note - Rail Consignment Note - International Consignment Note - Consignment Note Number - Consignment Issue - Consignment Contract - Consignment Goods - In Consignment - Consignment Shop - Consignment Type - Consignment Products