Translation of "roast veal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Roast - translation : Roast veal - translation : Veal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
VEAL | ТЕЛЯТИНА |
The veal. | Теленок... |
The veal. | Теленок. |
Beef and veal | Говядина и теля тина |
The veal. Nothing. | Анжела, телятину! |
Do you eat veal? | Ты ешь телятину? |
This tastes like veal. | А так похоже на говядину. |
Chicken soup, veal chops. | Торгуй и дальше собой. Воттак! |
This is veal cutlet done my way. | Я лучше знаю, как делать котлеты. |
Veal kidneys are better then pork kidneys. | Видите, свиные почки. Говяжьи почки не стоят и ломаного гроша. |
Yearlings and spring veal showed a firm tone. | Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах. |
These things always happen when I eat veal. | Такое всегда случается, когда я ем говядину. |
Beans on the stove, veal in the cupboard! | Фасоль на плите, телятина в буфете. |
Roast duck. | Жаркое из утки. |
Roast goose. | Жаренный гусь. |
The roast! | Жаркое! |
Roast in it. | (И будет сказано им) Горите в нем в адском Огне ! |
Roast in it. | Горите в нем! |
Roast in it. | Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали. |
Roast in it. | Войдите в него и горите в его пламени! |
Roast in it. | Грейтесь им. |
Roast in it! | (И будет сказано им) Горите в нем в адском Огне ! |
Roast in it! | Горите в нем! |
Roast in it! | Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. |
Roast in it! | Войдите в него и горите в его пламени! |
Roast in it! | Грейтесь им. |
Eager to roast | (которое) сдирает кожу с головы, |
Eager to roast | схвативши за скальп, |
Eager to roast | сдирающее кожу с головы, |
Eager to roast | Он сдирает кожу с твоих рук, ног и всех частей твоего тела |
Eager to roast | Что вплоть до черепа Всего его поглотит! |
Eager to roast | Крепко обняв члены его тела, |
A roast, eh? | Жаркое, а? |
Roast your liver. | Ленивцы! |
That's a roast? | Это жаркое? |
I want roast. | Я хочу бифштекс. |
For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here. | Для телят эта дата, 1 января 2007 года, вот вот наступит. |
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. | Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. |
Let's roast the chestnuts. | Давайте пожарим каштаны! |
I'll take roast beef. | Я возьму ростбиф. |
How about roast beef? | Ростбиф будешь? |
I'll have roast beef. | Я возьму ростбиф. |
I'm having roast beef. | Для меня уже готово. |
Oh. Well... Malbec's red, so it goes with fish or... ...or veal. | А, ну... мальбек красное, так что подходит к рыбе или телятине. |
I cooked a veal goulash just the way that you like it. | Я приготовила гуляш с телятиной, как вы любите. |
Related searches : Veal Roast - Veal Shank - Veal Loin - Veal Cutlet - Veal Calves - Veal Parmesan - Veal Liver - Veal Strips - Sliced Veal - Veal Rump - Suckling Veal - Veal Crates