Translation of "rope yarn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

) ' arhphys (Attic ἱμάς himas strap, rope), (ἁρπεδών harpedôn cord, yarn ἁρπεδόνα Rhodes, Lindos II 2.37).
) ' arhphys (Attic ἱμάς himas лямка, веревка), (ἁρπεδών harpedôn шнур, пряжа ἁρπεδόνα Rhodes, Lindos II 2.37).
Boy, what a yarn!
Боже, какое дело!
A bit later, Kirby realizes that air goes through yarn, which forces him to use the yarn whip and transformations with yarn instead.
Чуть позже Кирби понимает, что воздух проходит сквозь тело и вместо вдыхания он использует нитяной кнут и преображается в различные формы.
Rope Master, the rope!
Веревку, Хозяин, веревку!
Textile yarn and materials 35.4
Текстильная пряжа и материалы 35,4
purchase of yarn for nets
Доставка продовольствия путем сброса с воздуха
We're jimmying the Allenbury yarn.
Убираем статью про Алленбери.
Yarn is spun from different fibers.
Пряжа скручена из отдельных волокон.
Is the rope literally a rope?
(М1) Это действительно веревка?
In Kirby's Epic Yarn, Yarn Waddle Dees, created by the sorcerer Yin Yarn, appear, but don't hurt Kirby unless carrying a weapon, such as a spear, or bow and arrow.
В Kirby's Epic Yarn Уоддл Ди из Пряжи () созданы Инь Ярном и не наносят боли Кирби, если не носят оружия, таких как копьё и лук со стрелами.
Rope
Наконечник из твердого металла
rope
Подпись
Rope
200 мм
Rope
Нить
You didn't tell the police that yarn?
Ты не рассказала в полиции эту байку?
Fastening rope
Крепежная веревка
Fastening rope
Печать
Fastening rope
Швы
Fastening rope
Описание
Fastening rope
Петля
What rope?
Я уже на пределе, Вы что, не понимаете?
A rope...
Верёвка...
Rope them.
Веревку им.
Rope him!
Аркань его!
A rope?
Веревка?
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price.
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы царские купцы покупали их из Кувы за деньги.
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price.
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы купцы царские изКувы получали их за деньги.
Here's the headline proof on the Allenbury yarn.
Вот заголовок к статье про Алленбери.
I have to do a yarn on Williams.
Надо разобраться с Уильямсом.
But if that yarn about Rienzi doesn't jell
Но, если этот рассказ о Ренци, не утка.
This is part of why they use more yarn.
Столбики с двумя, тремя и более накидами.
Was there any truth at all in that yarn?
Была ли хоть частица правды в рассказанном?
Oh, and rope. I'll need all the rope you can get.
Канатов как можно больше.
Hold the rope.
Держи верёвку.
Hold the rope.
Держите верёвку.
Grab the rope.
Хватай верёвку.
Grab the rope.
Хватайте верёвку.
Where's the rope?
Где верёвка?
Catch the rope!
Хватай верёвку!
Catch the rope!
Хватайте верёвку!
Sheet retaining rope
Проушина брезента
Hem with rope
Рубец с веревкой
Hem with rope
Пол грузового отделения
Inside the rope.
Прямо в петле.
(man) Rope away.
Отдать швартовы.

 

Related searches : Filament Yarn - Cotton Yarn - Yarn Dyed - Weft Yarn - Worsted Yarn - Bulky Yarn - Tape Yarn - Polyester Yarn - Paper Yarn