Translation of "safety related control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Related - translation : Safety - translation : Safety related control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The information required by RID ADR were related to safety only as a safety issue. | Информация, требуемая МПОГ ДОПОГ, связана с безопасностью как таковой. |
Number of safety related investigations 531 730 701 700 | Количество расследований, связанных с безопасностью 531 730 701 700 |
Regrettably, even safety related information is at times refused. | К сожалению, иногда отказывают даже в информации, связанной с безопасностью. |
At times even safety related information has been refused. | Иногда отказывают даже в предоставлении информации, касающейся безопасности. |
Existing related internal control mechanisms should remain in place. | Соответствующие нынешние внутренние механизмы контроля следует сохранить. |
Pakistan has always supported activities related to the enhancement of nuclear safety. | Пакистан всегда поддерживал деятельность, относящуюся к повышению ядерной безопасности. |
Other profiles have been specified for motion control (PROFIdrive) and Functional Safety (PROFIsafe). | Другие профили были указаны для Motion Control (PROFIdrive) и функциональной безопасности (PROFIsafe). |
Our teams, whose professionalism is recognised, are accustomed to the same safety related obsession. | Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью. |
7) services related to the safety of the movement of all means of transport | 7) службы, связанные с безопасностью движения на всех видах транспорта |
(c) Shore ship operation safety related data from shore to vessel can be transmitted. | c) Режим берег судно с наземной станции на суда могут передаваться данные, связанные с безопасностью. |
Participation in inter agency meetings concerning AIDS related prevention and control programmes. | Участие в межучрежденческих совещаниях, касающихся программ действий в связи с предупреждением СПИДа и борьбой с ним. |
It is through continued and unimpeded supply of safety related information and equipment that the safety of nuclear facilities can be assured and enhanced. | Безопасность ядерных установок можно гарантировать и укреплять именно посредством постоянного и беспрепятственного предоставления информации и оборудования в области безопасности. |
Other important legislative acts related to non proliferation efforts and nuclear and radiological safety include | Другие важные законодательные акты, касающиеся усилий по нераспространению и обеспечению ядерной и радиационной безопасности, включают |
110. Port State control is now becoming a standard feature in the maritime safety field. | 110. Контроль со стороны государства порта становится сейчас стандартной составляющей обеспечения безопасности на море. |
The Russian Federation has expanded its participation in safety and security related projects, including projects dealing with the safety of nuclear facilities, radiation security and the safety of transportation and radioactive waste management. | Россия расширила свое участие в проектах, относящихся к вопросам безопасности, в частности, безопасности ядерных установок, радиационной безопасности, безопасности транспортировки и обращения с РАО. |
Account for Secure Physically protect and Control BW, CW, NW including Related Materials | Учет и физическая защита биологического, химического и ядерного оружия и связанных с ним материалов и контроль за ними |
Problems related to quality control and standardization, packaging and freezing technologies were analysed. | В ходе этого практикума были проанализированы проблемы, связанные с контролем качества и стандартизации, а также технологиями упаковки и замораживания. |
(b) Activities of WP.1, including international legal instruments and consolidated resolutions related to road safety | b) Деятельность WP.1, включая международно правовые документы и сводные резолюции по безопасности дорожного движения |
(4) Safety related fairway information should be provided by or on behalf of the competent authority. | (4) Связанная с безопасностью информация о фарватере должна передаваться компетентным органом или от его имени. |
(6) Provided safety related data should be certified by the competent authority as much as possible. | (6) Связанные с безопасностью данные должны после их получения как можно более тщательно проверяться компетентным органом. |
The Hungarian authorities therefore have high esteem for the nuclear safety related activities of the Agency. | Венгерские власти с большим уважением относятся к деятельности Агентства в области обеспечения безопасности ядерных установок. |
Bulgaria views the IAEA as the principal international forum for the exchange of safety related information. | Болгария считает, что МАГАТЭ является важнейшим международным форумом для обмена информацией, связанной с безопасностью. |
The related programme narrative in the proposed programme budget for safety and security has therefore been prepared on the basis of safety and security issues addressed under a new programme 27, Safety and security. | Поэтому соответствующая описательная часть программы, касающаяся охраны и безопасности, в предлагаемом бюджете по программам подготовлена на основе рассмотрения вопросов охраны и безопасности в рамках новой программы 27 Охрана и безопасность . |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | Доктор философии, машиностроение, 1973 год, Мичиганский университет, Ист Лансинг, Мичиган, США |
Additional warning devices, such as remote control mustard detectors, have been added to improve safety measures. | В целях усиления мер безопасности были смонтированы дополнительные датчики, в частности обнаружители иприта с дистанционным управлением. |
This act supplements Israel's export control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime. | Этот акт дополняет существующее в Израиле законодательство по контролю за экспортом ракет и связанных с ними материалов в качестве одного из сопутствующих элементов режима контроля за ракетными технологиями. |
The plan of action concentrates on four main areas nuclear safety safety of nuclear fuel and radioactive waste monitoring of radioactive contamination and weapons related environmental problems. | США. Указанный план действий охватывает четыре основные области ядерная безопасность, безопасность ядерного топлива и радиоактивных отходов, мониторинг радиоактивного загрязнения и экологические проблемы, связанные с оружием. |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
In the Extended Info tab you can modify parameters related to extended account control | На вкладке Дополнительная информация вы можете изменить некоторые дополнительные опции, связанные с управлением учётной записью. |
Functions include those related to internal control, coordination, mission support, staffing and training matters. | Его функции связаны с вопросами внутреннего контроля, координации, поддержки миссий, профессиональной подготовки и кадровыми вопросами. |
The IAEA activities related to safeguards, nuclear safety and technical assistance are all areas of high priority. | Деятельность МАГАТЭ в области гарантий, ядерной безопасности и технической помощи является высоко приоритетной. |
Annex 6 Special requirements to be applied to the safety aspects of complex electronic vehicle control systems | Приложение 6 Специальные предписания, которые должны применяться в отношении аспектов безопасности комплексных электронных систем управления транспортным средством |
On August 23, 2010, the park was fined US 75,000 by the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) for three safety violations, two directly related to Brancheau's death. | 23 августа 2010 года аквапарк был оштрафован Управлением по охране труда (OSHA) на 75 тысяч долларов США за три случая грубых нарушений техники безопасности, из которых два были напрямую связаны со смертью Дон Браншо. |
The inspection of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. | Приоритетное значение будет по прежнему придаваться инспекции всех объектов, связанных с обеспечением безопасности и охраны. |
An emerging IAEA task relevant to this context would be to facilitate the exchange of safety related information. | Новой задачей МАГАТЭ, связанной с этой проблемой, является содействие обмену информацией, относящейся к безопасности. |
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures, | подчеркивая важное значение укрепления всех существующих мер в области ядерного разоружения, контроля над ядерными вооружениями и их сокращения, |
Assists in activities related to the World Information Campaign, responsible for documentation, control and correspondence. | Оказывает помощь в проведении мероприятий, касающихся Всемирной информационной кампании, отвечает за документацию, контроль и корреспонденцию. |
The regional commissions will participate actively in this global road safety campaign and encourage countries in their regions to organize national road safety campaigns related to the theme selected. | Региональные комиссии будут принимать активное участие в этой глобальной кампании по повышению безопасности движения на дорогах и обратятся к странам в своих регионах с призывом провести национальные кампании безопасности дорожного движения по выбранной теме. |
The Kozloduy nuclear power plant is a successful example of efficient international cooperation aimed at solving safety related problems. | Прекрасным примером эффективного международного сотрудничества, направленного на урегулирование проблем, связанных с безопасностью, является козлодуйская атомная электростанция. |
The sector traditionally covers a widerange of topics related to agriculture,veterinary and food safety as well asphytosanitary sector. | Европейской политикидобрососедства и Россия приняли участие в различныхмеждународных и двухстороннихмероприятиях. |
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures, | подчеркивая важное значение укрепления всех существующих мер в области ядерного разоружения, контроля над ядерными вооружениями и их сокращения, |
One issue of concern at this juncture is government control over information related to the emergency. | В этой ситуации важно контролировать распространение информации о происшествиях. |
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic. | Местные власти провинциальные и муниципальные следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением. |
All these projects are presented as being more or less closely related to desertification control activities. | В описании всех этих проектов прослеживается их прямая или косвенная связь с мерами по борьбе с опустыниванием. |
Output This holds the controls that are most likely playback related, like the Master volume control. | Выход Содержит элементы управления связанные с воспроизведением, подобно регулятору громкости Master. |
Related searches : Safety-related - Safety Related - Related Control - Safety Control - Control Safety - Safety Related Items - Related To Safety - Safety Related Events - Safety Related Circuits - Safety Related System - Safety-related Issues - Safety-related Parts - Safety-related Information - Safety-related Work