Translation of "saul of tarsus" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul
Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
The tarsus is and the tail is .
Является крупнейшим представителем вида.
The bill and the tarsus were black.
Клюв и ноги были чёрные.
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus for, behold, he prayeth,
Господь же сказал ему встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла он теперь молится,
The Lord said to him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
Господь же сказал ему встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла он теперь молится,
The third antennal segment and two last segments of tarsus are black.
Третий сегмент усиков и два последних сегмента лапок чёрного цвета.
At the same time, the Arabs of Tarsus conducted successful raids into southern Anatolia.
В то же время арабы из Тарса провели успешные набеги на Южную Анатолию.
The wing was long, the tail was , the culmen , and the tarsus .
До 1800 года этот попугай был довольно широко распространён.
Kripke, Saul.
Kripke, Saul.
Saul was yet the more afraid of David and Saul was David's enemy continually.
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
So Samuel went back with Saul and Saul worshiped Yahweh.
И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
И стал бояться Саул Давида, потому что Господь былс ним, а от Саула отступил.
And Saul was yet the more afraid of David and Saul became David's enemy continually.
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
So Samuel turned again after Saul and Saul worshipped the LORD.
И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.
(Richard Saul Wurman
(Ричард Соул Ворман
Richard Saul Wurman
Ричард Сол Верман
Richard Saul Wurman
Ричард Сол Вурман
Then Samuel went to Ramah and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову.
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
И стал бояться Саул Давида, потому что Господь былс ним, а от Саула отступил.
Following his death, an annual festival and sacrifice was held in Tarsus in his honour.
После смерти Афинодора в Тарсе проводились ежегодные фестивали в его честь.
Fitch (2005), Saul Kripke .
Fitch (2005), Saul Kripke.
Saul delivered the J.D.
Джон Ролстон Сол (, род.
Samuel came no more to see Saul until the day of his death for Samuel mourned for Saul and Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.
И более не видался Самуил с Саулом до дня смерти своей но печалился Самуил о Сауле, потому что Господь раскаялся, что воцарил Саула над Израилем.
When Saul comes the lady of the Ob
Когда Саул приходит дама Оби
Moment he wore the royal garments of Saul
Момент он носил королевский одежды Саула
Saul Griffith on everyday inventions
Сол Гриффит о повседневных изобретениях
Arif Ahmed (2007), Saul Kripke .
Arif Ahmed (2007), Saul Kripke.
Saul listened to the voice of Jonathan and Saul swore, As Yahweh lives, he shall not be put to death.
И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул жив Господь, Давид не умрет.
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.
И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул жив Господь, Давид не умрет.
When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.
Братия, узнав о сем , отправили его в Кесарию ипрепроводили в Тарс.
Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Братия, узнав о сем , отправили его в Кесарию ипрепроводили в Тарс.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death nevertheless Samuel mourned for Saul and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
И более не видался Самуил с Саулом до дня смерти своей но печалился Самуил о Сауле, потому что Господь раскаялся, что воцарил Саула над Израилем.
Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, Show the right. Jonathan and Saul were chosen but the people escaped.
И сказал Саул Господи, Боже Израилев! дай знамение. И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым .
Samuel came to Saul and Saul said to him, You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh.
Когда пришел Самуил к Саулу, то Саул сказал ему благословен ты у Господа я исполнил слово Господа.
It came to pass, when David had made an end of speaking these words to Saul, that Saul said, Is this your voice, my son David? Saul lifted up his voice, and wept.
(24 17) Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
David swore to Saul. Saul went home but David and his men went up to the stronghold.
(24 23) И поклялся Давид Саулу. И пошел Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укрепленное.
Saul Griffith's kites tap wind energy
Саул Гриффит воздушные змеи возобновляемая энергия будущего
Photo Sabitha Saul published with permission
Фото Sabitha Saul опубликовано с разрешения автора
Saul come out for an hour.
Саул вышел на час.
And Samuel came to Saul and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD I have performed the commandment of the LORD.
Когда пришел Самуил к Саулу, то Саул сказал ему благословен ты у Господа я исполнил слово Господа.
Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, но еще многие из них держались дома Саулова
And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, но еще многие из них держались дома Саулова
It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
Когда была распря между домом Саула и домом Давида, то Авенир поддерживал дом Саула.
Ner became the father of Kish and Kish became the father of Saul and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Нер родил Киса Кис родил Саула Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

 

Related searches : Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of - Prior Of - Of Life - Tire Of