Translation of "save me from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Save me from the nothing I've become
Спаси меня от ничтожества, которым я стала
Come to save me from the rope
Приди, спаси меня от веревки,
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
(58 3) избавь меня от делающих беззаконие спаси от кровожадных,
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
(58 3) избавь меня от делающих беззаконие спаси от кровожадных,
Not even death can save you from me.
Даже смерть не спасёт тебя от меня.
Save me and my family from what they do.
Затем он воззвал к Аллаху и сказал Господи! Отдали меня и моих близких от тех мерзких поступков, которые совершают мои соплеменники, и упаси нас от сурового наказания .
Save me and my family from what they do.
Спаси меня и мою семью от того, что они совершают .
Save me and my family from what they do.
Спаси меня и мое семейство от того, что они творят .
Save me and my family from what they do.
Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!
Save me and my family from what they do.
Избавь меня и семейство мое от того, что делают они .
Save me and my household from what they do.
Затем он воззвал к Аллаху и сказал Господи! Отдали меня и моих близких от тех мерзких поступков, которые совершают мои соплеменники, и упаси нас от сурового наказания .
Save me and my household from what they do.
Спаси меня и мою семью от того, что они совершают .
Save me and my household from what they do.
Спаси меня и мое семейство от того, что они творят .
Save me and my household from what they do.
Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!
Save me and my household from what they do.
Избавь меня и семейство мое от того, что делают они .
Call my name and save me from the dark
Позови меня по имени и спаси меня от темноты
Aye. Hide that face from every man, save me.
Я навсегда запомнил его лицо.
Save me.
Спаси меня.
Save me.
Спасите меня.
Save me!
Спаси меня!
Save me!
Спасите меня!
Save me
Спаси меня
Save me!
Спаси меня
Save me!!!
Помогите!
Save me!
О, спасите меня.
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy?
Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения.
Angels! save me!
Ангелы! спаси меня!
Save me, hurry!
Спаси меня скорее.
Save me, HusseinHusliya!
Спаси меня, ГуссейнГуслия!
To save me?
Спасти меня?
Coffin, save me!
Коффин, спаси меня.
Help.. save me!
Помогите!
Save me from the lion's mouth for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
(21 22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
My Lord! Save me and my family from what they do.
(И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху) Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord! Save me and my family from what they do.
Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord! Save me and my family from what they do.
Потеряв надежду, что его община послушает его, Лут обратился к своему Господу, прося спасти его и семью от того, что делают эти нечестивцы.
My Lord, save me and my family from what they do.
(И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху) Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord, save me and my family from what they do.
Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord, save me and my family from what they do.
Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают .
My Lord, save me and my family from what they do.
Потеряв надежду, что его община послушает его, Лут обратился к своему Господу, прося спасти его и семью от того, что делают эти нечестивцы.
My Lord, save me and my family from what they do.
Господи! Спаси меня и мое семейство от того, что они творят .
My Lord, save me and my family from what they do.
О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!
My Lord, save me and my family from what they do.
Господи! Избавь меня и семейство мое от того, что делают они .
My Lord! Save me and my household from what they do.
(И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху) Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord! Save me and my household from what they do.
Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!

 

Related searches : Save Me - Save From - Save Me Money - From Me - Save You From - Save From Extinction - Save Yourself From - Save From Danger - Save From Death - Save Us From - Save Money From - Something From Me - Restrain Me From