Translation of "scope scale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение масштабов рамок мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Резолюция 59 296
Mandate change in scale and scope of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата
Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator.
Во вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности.
It depends, of course, on what scale or what scope you think about.
Конечно, всё зависит от масштаба и диапазона рассмотрения.
One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness.
Один из отличительных черт этой революции масштабы и размах перемен.
Old Israelis like myself are stupefied by the scope and scale of today s corruption and the multiplying investigations.
Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований.
2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990).
2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990).
Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern.
В ходе кампаний внимание также привлекалось к остроте и масштабам проблемы принудительных выселений бедноты, вызывающей всеобщую озабоченность.
It is crucial that we identify the full scope and scale of their impact on the allocation of capital.
Критически важно, чтобы мы определили весь масштаб негативного влияния этих мер на процесс распределения капитала.
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa.
В настоящее время мы находимся в процессе расширения тематического охвата и масштаба наших программ содействия и сотрудничества с Африкой.
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it.
Но я также вижу много нищеты, и это просто поражает как по размеру, так и по охвату.
Indeed, today the US economy is standing on the brink of biotechnological and, perhaps, nanotechnological revolutions of vast scale and scope.
Действительно, сегодня экономика США стоит на пороге революции в области биотехнологии и, возможно, нанотехнологии революций огромного масштаба и размаха.
Iraq contends that there is no justification for the scope and scale of the compensatory restoration projects proposed by Saudi Arabia.
Ирак далее утверждает, что использование Саудовской Аравией земельной площади в качестве меры количественной оценки степени утраты или прироста экологических функций является неправильным.
The privatisation of large industrial concerns is restricted in both scope and scale, reflecting low levels of confidence in the economy.
Главными секторами, в интересах которых действует Тасис, являются
Scope
Сфера применения
Scope
Предмет
Scope.
А.
Scope
Содержание
Scope
Наблюдение
Scope
Диапазон
Scope
Область действия
Scope
Рамка
scope
Рамка
Scope
Область
Scope
Выбор
Scope
Сфера
In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках.
Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Mandate variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate
1 ПГС, 1 С 5, 1 С 4, 2 ОО (ПР), 2 НС
The retail sector is characterized by economies of scale and scope as well as vertical integration and the existence of large retail chains.
Характерными для сектора розничной торговли являются экономия, обусловленная увеличением масштабов и сферы деятельности, а также вертикальная интеграция и существование крупных сетей розничных магазинов.
Mandate Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate
a Включает канцелярию Группы по безопасности полетов и Группу по контролю за расходами, Группу административного планирования и политики, Группу Комиссии по расследованиям и Группу поддержки ДООН.
A number of lower scale projects within the scope of the Energy Dialogue will be financed through the EU s Tacis Programme this year.
В этом году в рамках энергетического диалога программа Тасис уже профинансировала ряд небольших проектов.
Baseline scope
Базисный вариант
Scope options
Дополнительные варианты
A. Scope
А. Сфера охвата
III. Scope
III. Сфера применения
(b) SCOPE
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Scope 6
Область применения 6
Scope 5
Область применения 6
Substantive scope
В. Сущностное значение
40.2 Scope
40.2 Сфера охвата

 

Related searches : Scale And Scope - Additional Scope - Big Scope - Small Scope - Regional Scope - Country Scope - Scope Document - Spatial Scope - Operational Scope - Thematic Scope - No Scope - Entire Scope