Translation of "scope scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение масштабов рамок мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Резолюция 59 296 |
Mandate change in scale and scope of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата |
Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator. | Во вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности. |
It depends, of course, on what scale or what scope you think about. | Конечно, всё зависит от масштаба и диапазона рассмотрения. |
One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness. | Один из отличительных черт этой революции масштабы и размах перемен. |
Old Israelis like myself are stupefied by the scope and scale of today s corruption and the multiplying investigations. | Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований. |
2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990). | 2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990). |
Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern. | В ходе кампаний внимание также привлекалось к остроте и масштабам проблемы принудительных выселений бедноты, вызывающей всеобщую озабоченность. |
It is crucial that we identify the full scope and scale of their impact on the allocation of capital. | Критически важно, чтобы мы определили весь масштаб негативного влияния этих мер на процесс распределения капитала. |
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. | В настоящее время мы находимся в процессе расширения тематического охвата и масштаба наших программ содействия и сотрудничества с Африкой. |
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it. | Но я также вижу много нищеты, и это просто поражает как по размеру, так и по охвату. |
Indeed, today the US economy is standing on the brink of biotechnological and, perhaps, nanotechnological revolutions of vast scale and scope. | Действительно, сегодня экономика США стоит на пороге революции в области биотехнологии и, возможно, нанотехнологии революций огромного масштаба и размаха. |
Iraq contends that there is no justification for the scope and scale of the compensatory restoration projects proposed by Saudi Arabia. | Ирак далее утверждает, что использование Саудовской Аравией земельной площади в качестве меры количественной оценки степени утраты или прироста экологических функций является неправильным. |
The privatisation of large industrial concerns is restricted in both scope and scale, reflecting low levels of confidence in the economy. | Главными секторами, в интересах которых действует Тасис, являются |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets. | В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках. |
Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. | Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов. |
Mandate variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate | 1 ПГС, 1 С 5, 1 С 4, 2 ОО (ПР), 2 НС |
The retail sector is characterized by economies of scale and scope as well as vertical integration and the existence of large retail chains. | Характерными для сектора розничной торговли являются экономия, обусловленная увеличением масштабов и сферы деятельности, а также вертикальная интеграция и существование крупных сетей розничных магазинов. |
Mandate Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate | a Включает канцелярию Группы по безопасности полетов и Группу по контролю за расходами, Группу административного планирования и политики, Группу Комиссии по расследованиям и Группу поддержки ДООН. |
A number of lower scale projects within the scope of the Energy Dialogue will be financed through the EU s Tacis Programme this year. | В этом году в рамках энергетического диалога программа Тасис уже профинансировала ряд небольших проектов. |
Baseline scope | Базисный вариант |
Scope options | Дополнительные варианты |
A. Scope | А. Сфера охвата |
III. Scope | III. Сфера применения |
(b) SCOPE | b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ |
Scope 6 | Область применения 6 |
Scope 5 | Область применения 6 |
Substantive scope | В. Сущностное значение |
40.2 Scope | 40.2 Сфера охвата |
Related searches : Scale And Scope - Additional Scope - Big Scope - Small Scope - Regional Scope - Country Scope - Scope Document - Spatial Scope - Operational Scope - Thematic Scope - No Scope - Entire Scope