Translation of "seabed topography" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seabed - translation : Seabed topography - translation : Topography - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
military topography | военная топография |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and information on the reliability of such data | ii) карту с указанием таких физических и геологических характеристик, как топография морского дна, батиметрия, и информацию о степени надежности соответствующих данных |
And similar topography. | Схожая топография. |
The topography of the town is hilly. | Город был основан в 1750 году. |
Seabed minerals | Полезные ископаемые морского дна |
It remains a rich topography of the spirit. | Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. |
Expert on economy, topography and geography of egypt? | Эксперт по экономике, топографии и географии Египта? |
International Seabed Authority | представления Международному органу по морскому дну |
The topography of the park, however, is generally flat. | Национальный парк находится в переходной зоне между саванной и сахелем. |
I'd go to Central Park and see the rolling topography of Central Park come up against the abrupt and sheer topography of midtown Manhattan. | Я иду в Центральный Парк и вижу волнистый рельеф парка, встречающегося на пути с неровностями и изгибами рельефа центра Манхэттена. |
A. Seabed Disputes Chamber | Камера по спорам, касающимся морского дна |
the international seabed area | районе морского дна |
The model also looked at the topography of early Venus. | Модель также рассмотрела топографию ранней Венеры. |
The country s topography consists of large, fertile low lying plains. | Большая часть территории представляет собой равнину с плодородными почвами. |
the International Seabed Authority and | для Международного органа по морскому |
INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AND FOR THE | ОРГАНА ПО МОРСКОМУ ДНУ И МЕЖДУНАРОДНОГО ТРИБУНАЛА ПО |
International Seabed Authority . 174 194 44 | ления Международному органу по морскому дну . 174 194 47 |
international seabed area . 178 180 45 | морского дна . 178 180 48 |
SUBMITTED TO THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY | МЕЖДУНАРОДНОМУ ОРГАНУ ПО МОРСКОМУ ДНУ |
serious adverse effects from seabed production | испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна |
Geography Topography Harrisburg is located at (40.269789, 76.875613) in South Central Pennsylvania. | Гаррисберг расположен в центральной части Пенсильвании, к югу от Голубых гор (отрога Аппалачей). |
So we would take the landscape and we would build up the topography. | Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности. |
The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. | Международный орган по морскому дну активно готовится к будущей деятельности по эксплуатации минеральных ресурсов в международном районе морского дна. |
New Zealand Foreshore and Seabed Act 2004 | Закон Новой Зеландии о береговой полосе и морском дне 2004 года |
SEABED AUTHORITY AND FOR THE INTERNATIONAL TRIBUNAL | ПО МОРСКОМУ ДНУ И МЕЖДУНАРОДНОГО ТРИБУНАЛА ПО МОРСКОМУ |
definition and measurement of effects of seabed | последствий производства на морском дне для развиваю |
submitted to the International Seabed Authority . 51 | могут быть представлены Международному органу |
to suffer adverse effects from seabed production | которые, вероятно, пострадают от негативных последствий |
Seabed Authority for the period 1994 1999 | в ресурсах в течение периода 1994 1999 годов |
I. PREPARATORY COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL SEABED | I. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ОРГАНА |
The International Seabed Authority continued to make progress in developing the framework for cooperation in the area of seabed resources. | Международный орган по морскому дну продолжил свою работу по разработке рамок для сотрудничества в области освоения ресурсов морского дна. |
It's easy to see the area's majestic topography from the cockpit of a helicopter. | Легко увидеть величественный рельеф этого района из кабины пилота вертолета. |
39. In many SIDS, on account of topography and local climate, arid conditions prevail. | 39. Во многих МОРГ по причинам, связанным с топографическими факторами и местным климатом, преобладают засушливые условия. |
So this is fun for finding where things are relative to the old topography. | Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. |
Research activities on the seabed could alter environmental conditions and cause perturbations harmful to organisms similar to those of seabed mining. | Как и разработка морского дна, научные исследования на морском дне чреваты изменениями экологических условий и нарушениями, которые могут причинить вред организмам. |
The importance of the International Seabed Authority will increase as technological advances in seabed mining make exploitation of minerals more feasible. | Важность Международного органа по морскому дну будет нарастать по мере того, как технологический прогресс в добыче полезных ископаемых морского дна сделает использование недр океана более полным. |
J. Matters relating to the Seabed Disputes Chamber | Вопросы, имеющие отношение к Камере по спорам, касающимся морского дна |
XI. THE PREPARATORY COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL SEABED | ХI. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ОРГАНА ПО |
measurement of effects of seabed production on developing | производства на морском дне для развивающихся государств |
INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AND FOR THE INTERNATIONAL TRIBUNAL | ОРГАНА ПО МОРСКОМУ ДНУ И МЕЖДУНАРОДНОГО |
issues relating to the deep seabed mining provisions | касающимся тех положений Конвенции Организации Объединенных |
Relief Sector has flat topography with irregular elevations of 100 to 1,500 metres above sealevel. | Рельеф с точки зрения топографии местность является равнинной с неправильными возвышенностями, достигающими высоты от 100 до 1500 метров над уровнем моря. |
http www.nti.org db nisprofs fulltext treaties seabed seabed1.htm | Пункт 3(а) и (b) постановляющей части Обеспечение учета сохранности физической защиты БО, включая относящиеся к нему материалы |
Forecast of mineral situation with or without seabed production | с учетом или без учета добычи с морского дна |
The topography of the Sahel is mainly flat, and the region mostly lies between in elevation. | Есть сильная корреляция между ливнями в области Сахеля и ураганной деятельностью в Атлантике. |
Related searches : Seabed Resources - Seabed Mining - Seabed Level - Seabed Conditions - Surface Topography - Natural Topography - Flat Topography - Chip Topography - Karst Topography - Corneal Topography - Site Topography - Rugged Topography