Translation of "sealed ball bearings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And it has all kinds of levers and ball bearings and gadgets and gauges.
В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов.
I completely lost my bearings.
Я сам себе стал словно чужой.
Let me get my bearings.
Дайте мне сориентироваться.
No courses, no bearings, nothing.
Ни курсов, ни пеленгов, ничего.
Seven main bearings and six throws.
Семь коренных и шесть шатунных шеек.
It's hard to get one's bearings.
А что это такое?
It's hard to get one's bearings.
Мы не знаем, что с нами происходит...
It's hard to get one's bearings.
Мы не знаем, что с нами происходит.
The sealed orders The sealed orders
Секретный приказ.
I just wanna get my bearings a second.
Я тебя не сразу нашла.
It's full of all kinds of gyroscopes and pulleys and gadgets and ball bearings, and they don't work as well as they ought to in the heat of battle.
В нем полно всяческих гироскопов, шкивов, шарикоподшипников и других штуковин, и работают они хуже, чем положено в разгар военных действий.
Let's get our bearings before we go any further.
Давайте определим наше местонахождение, прежде чем идти дальше.
SEALED ORDERS
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
His mother was the daughter of Wilhelm von Opel his father was Willy Sachs, sole owner of Fichtel Sachs, a leading manufacturer of ball bearings and one of Germany's biggest automobile suppliers.
Мать Гунтера была дочерью Вильгельма фон Опеля, его отцом был Вилли Сакс владелец компании, ведущий производитель подшипников и одним из крупнейших поставщиков автомобилей в Германии.
Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight.
Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу.
Here are the sealed orders Here are the sealed orders
Это секретный приказ.
(Sealed beam headlamps)
(Лампы фары Sealed beam )
The left, which had previously looked to Marx, lost its bearings.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
Manufacture of single row and needle roller bearings February December 1996
Период содействия февраль декабрь 1996 года
And I think there's a lesson in that, and that lesson is that if we pick up a signal, the media, the media will be on it faster than a weasel on ball bearings.
На мой взгляд, это довольно наглядно. События той ночи показали если сигнал обнаружится, то мы и глазом моргнуть не успеем, как СМИ разнесут эту новость по всему свету.
And, well, to do ball and stick everything really should be a ball, so I'll draw a ball there, a ball there.
В шаростержневой модели это шарики.
Perhaps we can get our bearings from the photographs first of all.
Пожалуй, мы можем определить свое отношение, в первую очередь, опираясь на фотографии.
this woman lost her bearings and did a great many strange things.
Форма ее поведения... выглядит несколько странно.
Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel essentially entirely sealed.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, cнизу герметичным стальным поддоном то есть полностью запечатана.
And I'm sealed indoors.
А ведь я сижу дома с закрытыми дверями и окнами.
My lips are sealed.
Мой рот на замке.
His doom is sealed.
Его судьба предрешена.
Tom sealed the envelope.
Том заклеил конверт.
Tom sealed the envelope.
Том запечатал конверт.
Our fate was sealed.
Наша судьба была решена.
(Halogen sealed beam headlamps)
(Галогенные оптические фары)
Examine the sealed orders!
Секретный приказ подсмотрен!
I have a magenta ball, I have a brown ball, and I have a yellow ball.
Лиловый мячик, коричневый мячик и желтый.
That big ball right there is this whole ball.
Этот большой шарик.
SDL Ball
SDL Ball
Ball count
Количество мячей
Ball mass
Масса мяча
Ball size
Размер мяча
Ball joints
Шаровые сочленения
Ball Game
Настольная играName
Bouncy Ball
ПопрыгунчикComment
Lucille Ball
Люсиль Болл
Your ball.
Твой мячик.
Ball boy?
Подбирающую мячи?
A ball?
Мяч?

 

Related searches : Steel Ball Bearings - Precision Ball Bearings - Automotive Bearings - Get Bearings - Automobile Bearings - Between Bearings - Miniature Bearings - Replace Bearings - Conveyor Bearings - Special Bearings - New Bearings - Armorial Bearings