Translation of "secretion of insulin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insulin - translation : Secretion - translation : Secretion of insulin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insulin pumps can provide an accurate record of insulin usage through their history menus. | Инсулиновые помпы могут предоставлять точные сведения об использовании инсулина благодаря меню истории. |
Insulin is produced in the Pancreas, what happens if the pancreas is not producing insulin properly? so.. no insulin. | Инсулин производится поджелудочной железой, и что же происходит, если поджелудочная железа не функционирует корректно? В этой ситуации, нечему прикрепляться к рецепторам, и, соответственно, каналы для прохождения в клетку глюкозы не будут открыты. |
The other type is long acting insulin the first of these was Lantus (insulin glargine). | Insulin B известен как Берлинский инсулин (выпускался в ГДР). |
Females emit a special secretion to attract a partner. | Самки выделяют специальный секрет для привлечения самцов. |
This is so true this interpretation of power is power secretion began | Это настолько верно, такой интерпретации власть есть власть начала секреции |
Advantages of pumping insulin Users report better quality of life (QOL) compared to using other devices for administering insulin. | Пользователи помп сообщают об улучшении качества жизни в сравнении с использованием других устройств для доставки инсулина (напр. |
I had become insulin resistant. | Мой организм стал устойчивым к эффекту инсулина |
Now you've all heard of at least insulin. | Наверняка, все вы слышали об инсулине. |
Gram negative bacteria have two membranes, thus making secretion topologically more complex. | У грам отрицательных бактерий 2 мембраны, поэтому секреция топологически более сложна. |
Insulin in some invertebrates is quite similar in sequence to human insulin, and has similar physiological effects. | Первичная структура инсулина у разных биологических видов несколько различается, как различается и его важность в регуляции обмена углеводов. |
Product Insulin and other pharmaceutical products | Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты. |
This is a typical insulin injection. | Вот типичный набор для инъекции инсулина. |
So this right here is insulin. | Итак перед вами инсулин . |
But insulin accelerates the conversion of calories into fat. | Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. |
As a result, pioglitazone reduces insulin resistance in the liver and peripheral tissues increases the expense of insulin dependent glucose decreases withdrawal of glucose from the liver reduces quantity of glucose, insulin and glycated hemoglobin in the bloodstream. | В результате у пациента повышается чувствительность к инсулину в печени и периферических тканях, повышается инсулин зависимый расход глюкозы, уменьшается вывод глюкозы из печени, снижаются уровни глюкозы, инсулина и гликированного гемоглобина в кровотоке. |
More importantly, I don't have insulin resistance. | Что важнее, ушла инсулиноресистентность. |
So, over here we can inject insulin. | То есть для ее решения мы делаем инъекцию инсулина. |
And insulin resistance, as its name suggests, is when your cells get increasingly resistant to the effect of insulin trying to do its job. | А инсулинорезистентность, как предполагает название это когда клетки начинают сопротивляться влиянию инсулина пытающемуся выполнять свою функцию. |
So let me label all of these, this is glucose and it needs insulin so let me draw insulin here as a magenta molecule. | я нарисую здесь же инсулин лиловым цветом. Вот здесь это инсулин. |
Now, most researchers believe obesity is the cause of insulin resistance. | Сегодня большинство исследователей считают ожирение причиной инсулинорезистентности. |
What if obesity isn't the cause of insulin resistance at all? | Если ожирение вовсе не является причиной инсулинорезистентности? |
So, once again let me draw some glucose floating by... some insulin receptors on the cell, and let's have some insulin. | Итак, мы рисуем глюкозу, находящуюся в кровотоке, инсулиновые рецепторы на клетке, и даже немного инсулина. |
So, if you add enough insulin, there may be enough to bind with the insulin receptors and cause some glucose absorption. | Так что, если вы добавите инсулин, этого может быть достаточно для дальнейшего прикрепления инсулина к рецепторам и абсорбции глюкозы клеткой. |
Tracking systems in the prosthetic devices as well as glucose meters to measure insulin intake, hopefully to reduce the insulin intake. | Помимо этого устройство будет оснащено глюкометром, который будет следить за принятием инсулина в надежде снизить его потребление. |
So now, when insulin says to a cell, | Инсулин теперь говорит клетке |
What if the body does not produce insulin? | Итак, первое, что может пойти не так что если тело не производит инсулин? |
Nonclassical secretion There are many proteins like FGF1 (aFGF), FGF2 (bFGF), interleukin 1 (IL1) etc. | Многие белки, подобные FGF1 (aFGF), FGF2 (bFGF), интерлейкин 1 (IL1) и т.д. |
And then finally, it controls also the secretion of this molecular machinery, which actually digests the food we cook. | И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики, которая и переваривает приготовленную пищу. |
As soon as enough insulin has been produced, another signal protein comes to the pancreas' cells that tells them to stop making insulin. | Когда инсулина произведено достаточно, в клетки поджелудочной поступает другой протеин, прекращающий его выработку. |
Insulin is required for life, it's an essential hormone. | Инсулин необходим для жизни, это очень важный гормон. |
I'll start with insulin, diabetes medication in the U.S. | Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США. |
How many people are taking their insulin every day? | Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? |
For insulin right here, this is 50 amino acids. | У приведенного тут инсулина 50 аминокислот. |
That signal protein tells other proteins in the cell's nuclei to open up a part of the DNA double helix, the insulin gene, and start making insulin proteins. | Этот сигнальный белок заставляет другие белки в клеточных ядрах открыть доступ к участку двойной спирали ДНК, инсулиновому гену, и начать производство инсулина. |
On Saturday night they look like treacle like dough secretion and not tell me simple, why why | В субботу вечером они выглядят, как патока как тесто секреции и не говорите мне, |
These domains can be found in the insulin receptor substrate. | Эти домены могут быть найдены в субстрате рецептора инсулина. |
Let's say your body needs a particular protein, like insulin. | Представьте, что вашему организму нужен определённый белок, скажем, инсулин. |
Now failure to produce enough insulin is incompatible with life. | Недостаточная выработка инсулина несовместима с жизнью. |
This is a pen, it's called an insulin pen, preloaded. | Это называется инсулиновая ручка , уже заправленная. |
Remember, just because the cells are desensitized, it doesn't mean they won't bind with insulin, it just means it will take MORE insulin to uptake the same amount of glucose. | Запомните, лишь потому что клетки нечувствительны, это не значит, что они принципиально не прикрепят инсулин, это просто означает, что им нужно больше инсулина для активизации и перемещения того же количества глюкозы в клетку. |
Insulin was first isolated from dogs in 1922, and revolutionized the treatment of diabetes. | Инсулин впервые выделили из собак в 1922 м году, что произвело революцию в лечении сахарного диабета. |
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day? | Строгость соблюдения. Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? |
The syringe is the instrument most commonly used to administer insulin. | Шприц наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина. |
What would we do today in the face of the growing world wide diabetes epidemic without human insulin, now produced on a very large scale from human insulin genes expressed in microorganisms? | Что бы мы делали сегодня перед угрозой, растущей в мире эпидемии диабета без человеческого инсулина, производимого сейчас в очень больших масштабах из генов инсулина человека с применением микроорганизмов? |
Once you're insulin resistant, you're on your way to getting diabetes, which is what happens when your pancreas can't keep up with the resistance and make enough insulin. | Если вы устойчивы к инсулину, вы на пути к диабету, который появляется, когда ваша поджелудочная железа больше не выдерживает устойчивость и перестает вырабатывать достаточно инсулина. |
Related searches : Secretion Of Hormones - Secretion Of Saliva - Secretion Of Tears - Delivery Of Insulin - Action Of Insulin - Use Of Insulin - Lacrimal Secretion - Lachrymal Secretion - Internal Secretion - Mucous Secretion - Increased Secretion