Translation of "security and integrity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integrity - translation : Security - translation : Security and integrity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Integrity, transparency and accountability in the security sector bears scrutiny. | а) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в секторе безопасности требуют тщательного изучения. |
2. Violations of the right to integrity and security of the person | 2. Нарушение права на свободу и личную неприкосновенность |
Such action constitutes a serious threat to the security and territorial integrity of Croatia. | Такие действия представляют собой серьезную угрозу безопасности и территориальной целостности Хорватии. |
One of the key tasks for new States is to ensure territorial integrity and security. | Одной из ключевых задач для новых государств является обеспечение территориальной целостности и безопасности. |
1. Indigenous individuals have the rights to life, physical and mental integrity, liberty and security of person. | 1. Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют право на жизнь, физическую и психическую неприкосновенность, свободу и личную безопасность. |
PowerShell scripts can be signed to verify their integrity, and are subject to Code Access Security. | Сценарии PowerShell могут быть подписаны цифровой подписью для проверки их целостности. |
The Heads of Government reaffirmed their unswerving support for Belize apos s sovereignty, territorial integrity and security. | Главы правительств вновь заявили о своей неизменной поддержке суверенитета, территориальной целостности и безопасности Белиза. |
Data integrity and validity | Целостность и допустимость вводимой информации |
Integrity | Неприкосновенность |
Notwithstanding the foregoing incidents, the integrity of the Temporary Security Zone has generally been maintained. | Несмотря на вышеупомянутые инциденты, целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась. |
Independence, integrity, objectivity and discipline. | независимость, добросовестность, объективность и дисциплина. |
Strengthening integrity, transparency and accountability | укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности и |
Strengthening integrity, transparency and accountability | Укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности |
Concerning integrity, dignity and preference | Право на неприкосновенность, уважение человеческого достоинства и социальные льготы |
Family life and personal integrity | Cемейнaя жизнь и cвoбoдa личнocти |
Article 264 says quot They are set up to guarantee the security and territorial integrity of the Republic quot . | В статье 264 говорится quot Они создаются для обеспечения безопасности и территориальной неприкосновенности Республики quot . |
This has contributed to UNMEE's sustained ability to maintain the integrity of the Temporary Security Zone. | Это способствовало тому, что МООНЭЭ могла стабильно обеспечивать целостность временной зоны безопасности. |
Scientific Integrity | Научная добропорядочность |
Verify Integrity | Проверить поверхность |
Verify integrity | Проверить целостность |
Massive integrity. | ДЖЕЙСОН Прямая честность. |
Right, integrity. | Она ключ ко всему. А ведь я даже не подсказывал. |
Concerns about fairness and integrity were raised by staff in the 2004 integrity survey. | В ходе проведенного в 2004 году обследования по проблеме добропорядочности сотрудники высказывали обеспокоенность по поводу обеспечения справедливости и добропорядочности в Организации. |
More effective and efficient deployment of resources Correct (and often increased) revenue yield Improved trader compliance Enhanced security Increased integrity and transparency | Если в единое окно интегрирован платежный механизм, то обязательно должны быть задействованы банки и другие финансовые учреждения. |
The right of integrity and dignity | А. Неприкосновенность и достоинство личности |
(a) Reliability and integrity of information | а) достоверность и полнота информации |
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity. | Четверка должна провести консультации с каждой из сторон, чтобы еще точнее определить эти интересы. |
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity. | Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии. |
It is the Mission's conclusion that the restoration of the integrity and credibility of the Lebanese security apparatus is of vital importance to the security and stability of the country. | Миссия пришла к выводу о том, что восстановление добропорядочности ливанских органов безопасности и доверия к ним имеет жизненно важное значение для безопасности и стабильности в стране. |
In that connection, it wished to emphasize the importance of job security for ensuring the impartiality, independence and integrity of staff. | В этой связи она хотела бы подчеркнуть важное значение гарантии сохранения занятости для обеспечения беспристрастности, независимости и добросовестности персонала. |
Ecological Integrity 5. | Экологическая целостность 5. |
Referential data integrity | Целостность связей между элементами данных |
Checking Data Integrity | Добавление трекеров в частный торрент невозможно. |
What? Audience Integrity. | Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? |
(b) To pay special attention to respect for the right to life, personal integrity and security, freedom of expression and freedom of association. | b) уделять особое внимание уважению права на жизнь, личную неприкосновенность и безопасность, свободу слова и свободу ассоциации. |
In return, Iraq continues to be subjected to acts of aggression which threaten its security and territorial integrity and infringe upon its sovereignty. | За это Ирак по прежнему подвергается актам агрессии, которые угрожают его безопасности и территориальной целостности, а также являются посягательством на его суверенитет. |
66. During July and August 1993, attacks on freedom of association and expression continued, as well as violations against personal security and physical integrity. | 66. В июле и августе 1993 года по прежнему отмечались случаи нарушения свободы ассоциаций и слова, а также имели место акты посягательства на личную безопасность и неприкосновенность. |
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine apos s national security and territorial integrity. | Даже сегодня нестабильность, внутренняя борьба в соседних странах, которая иногда перерастает через их границы, создают угрозу национальной безопасности Украины, территориальной целостности нашего государства. |
Fourth, it is the Mission's conclusion that the restoration of the integrity and credibility of the Lebanese security apparatus is of vital importance to the security and stability of the country. | В четвертых, Миссия пришла к выводу о том, что восстановление чистоты рядов ливанских служб безопасности и доверия к ним имеет жизненно важное значение для безопасности и стабильности страны. |
Enhanced independence and integrity of the judiciary ___________ | Повышение независимости и добросовестности судебных органов __________ |
Rule 9 Family life and personal integrity | Правило 9 Семейная жизнь и свобода личности |
The MME is the termination point in the network for ciphering integrity protection for NAS signaling and handles the security key management. | MME является заключительной точкой сети для шифрования защиты целостности сигнализации NAS и отвечает за управление безопасностью. |
The Commission calls upon the Government to ensure that no public statements are made that may endanger their lives, integrity and security. | Комиссия призывает правительство не допускать на государственном уровне никаких заявлений, которые способны поставить под угрозу их жизнь, физическую неприкосновенность и безопасность. |
He pointed out that the purpose of enhanced security procedures at the airports was to ensure the integrity and safety of flights. | Он указал на то, что ужесточение процедур безопасности в аэропортах преследует цель обеспечения защищенности и безопасности полетов. |
Archipelagic States believed that their security and integrity were jeopardized by the doctrine that the waters surrounding their islands were high seas. | Архипелажные государства считали, что их безопасность и целостность находится под угрозой в связи с доктриной о том, что воды, окружающие их острова, являются открытым морем. |
Related searches : Security Integrity - Integrity And Ethics - Integrity And Confidentiality - Excellence And Integrity - Compliance And Integrity - Maintenance And Integrity - Reliability And Integrity - Honesty And Integrity - Ethics And Integrity - Integrity And Compliance - Quality And Integrity - Integrity And Trust - Credibility And Integrity