Translation of "security precautions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Precautions - translation : Security - translation : Security precautions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Locally recruited staff members are also severely constrained by security guidelines and precautions. | Руководящие принципы обеспечения безопасности и меры предосторожности налагают серьезные ограничения и на сотрудников, нанятых на месте. |
Take precautions. | Примите меры предосторожности. |
Take precautions. | Прими меры предосторожности. |
Feasible precautions | Практически возможные меры предосторожности |
A4.3.6.2 Environmental precautions | Например |
A10.2.6.2 Environmental precautions | Меры предосторожности по защите окружающей среды |
Our armed forces and security forces have taken the precautions and measures required by the circumstances. | Наши вооруженные силы и силы безопасности приняли меры предосторожности и другие диктуемые обстоятельствами меры. |
They should've taken precautions. | Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада... |
I've taken my precautions. | Я приняла меры предосторожности. |
I didn't take any precautions. | Я не принял никаких мер предосторожности. |
We have to take precautions. | Мы должны принять меры предосторожности. |
We took the usual precautions. | Мы приняли обычные меры предосторожности. |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности следует принять? |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности должны быть приняты? |
A4.3.7.1 Precautions for safe handling | A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля |
A4.3.14.6 Special precautions for user | данное вещество смесь |
A10.2.7.1 Precautions for safe handling | Необходимо сообщить о том, что |
A10.2.14.6 Special precautions for user | Специальные предосторожности для пользователя |
safety measures and precautions training | техника безопасности |
This process requires extraordinary precautions. | Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. |
Our security agencies must have examined the likelihood of retaliation by jihadi terrorists in Pakistan and India and strengthened security precautions to prevent retaliatory attacks. | Наши агенства безопасности, должно быть, проанализировали вероятность ответных ударов со стороны джихадских террористов в Пакистане и Индии и усилили меры безопасности во избежание подобных атак. |
The same precautions as with kids | Таже осторожность требуется как и с детьми. |
I understand the precautions very well. | Могу понять ваше беспокойство. |
And they can afford to watch how we work like how security people work and try to work their way around any security precautions we can build. | И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем, как работают специалисты по безопасности, и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать. |
Danny, all your precautions were in vain. | Дени, все твои предосторожности были напрасны. |
An expert body on counter terrorism contributes to the adoption of the security precautions that are the subject of the present paragraph | принятию мер по обеспечению безопасности, о которых говорится в настоящем пункте, способствует группа экспертов по борьбе с терроризмом |
Since that attack, security precautions have been increased, yet attacks have continued on humanitarian personnel of the United Nations and other organizations. | Вслед за этим нападением были усилены меры безопасности, однако нападения на гуманитарный персонал Организации Объединенных Наций и других организаций продолжились. |
Such precautions apply to the use of submunitions. | Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов. |
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом |
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры |
Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy! | Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит |
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken. | В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности. |
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | c) адсорбирующие материалы |
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных |
Of course, we can take certain simple sanitary precautions. | Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена... |
Maybe there were some precautions I should have taken. | Возможно, были некоторые меры предосторожности. |
She added that she was not aware of a variety of security precautions that could have helped her remain anonymous in her online activities. | Ширази также добавила, что не имела представления о новейших способах сохранить анонимность, работая в интернете. |
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations. | Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения. |
At first the allies began digging saps without any precautions. | Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом). |
Related searches : Take Security Precautions - Personal Precautions - General Precautions - Basic Precautions - Taking Precautions - Suitable Precautions - Financial Precautions - Established Precautions - Installation Precautions - Adequate Precautions - Important Precautions - Specific Precautions